Джинни грустно покачала головой.
– Ты хочешь, чтобы мы ушли, Эдвина? Чтобы ты наконец побыла в тишине?
– Нет, что вы! Конечно же, нет. – Эдвина схватила подругу за руку. – Я очень рада вас видеть.
– Я же предупреждала тебя, – напомнила Дженел. – Какими бы качествами ни обладал мистер Дивейн, все будут рассматривать вашу помолвку как ужасный мезальянс. Ради всего святого, он – простолюдин с пустыми карманами, а ты – дочь графа!
– О, вы мне льстите! – За спиной Эдвины раздался насмешливый голос Прескотта, и Эдвина покраснела до корней волос.
Прескотт шел, неся в руках поднос с двумя стаканами лимонада. Остановившись перед дамами, он вежливо поклонился, ухитрившись не пролить ни капли.
– Добрый вечер, леди Энсли и леди Бланкетт. Вы обе выглядите сегодня просто замечательно.
Дженел показала веером в сторону танцевального зала, откуда доносились звуки котильона.
– Я говорила об их отношении.
– А твое? – не удержавшись, спокойно спросила Эдвина.
Шумно вздохнув, Дженел пожала плечами:
– А что я? Мне-то прекрасно известно, что все это не по-настоящему.
– Тише! – шикнула на нее Джинни, с опаской озираясь по сторонам. – Нас могут услышать.
Эдвина взяла протянутый ей Прескоттом стакан и стала потягивать тепловатый лимонад.
– Насколько я понимаю, все идет по плану? – шепотом спросила Джинни.
– Я просмотрела по меньшей мере пятьдесят пар обуви. Но именно ту пару, которая нам нужна, так и не нашла до сих пор. – Эдвина поджала губы. – Мне срочно нужно придумать какую-то новую уловку. Иначе люди подумают, что я стала страшно неуклюжей: уже раз тридцать за этот вечер роняла носовой платок и веер.
Джинни повела бровью и поинтересовалась:
– А как твои поклонники? Не мешают тебе?
Эдвина улыбнулась:
– Мои поклонники ретировались. А значит, хотя бы в этом отношении мой расчет оправдался: мы с Прескоттом заставили всех поверить, что обручены.
– А как дела у вас, мистер Дивейн? – осведомилась Дженел. – Вы уже вдоволь наслушались оскорблений?
– О, не волнуйтесь за меня, леди Бланкетт. Я и не то смогу выдержать.
Джинни недоуменно взглянула на подругу:
– Оскорблений?
Прескотт невозмутимо пожал плечами и объяснил, как будто речь шла о чем-то само собой разумеющемся:
– Ну, о том, что я охотник за богатым приданым и все в этом роде…
Эдвина поморщилась:
– О, мне так жаль, Прескотт, что вам пришлось выслушивать всякий вздор!
Однако Прескотта, напротив, все это только веселило. Озорно улыбнувшись, он успокоил Эдвину:
– Ну что вы! Не стоит мне сочувствовать. На самом деле мне очень интересно наблюдать за происходящим. Больше всего меня забавляют люди, которые пока не решили, как ко мне относиться. Они просто кивают и шарахаются от меня как от прокаженного.
Эдвина хитро прищурилась:
– Готова побиться об заклад, что в детстве вы не были пай-мальчиком.
– Вы угадали. Я был настоящим сорвиголовой и обожал всяческие проделки. – Прескотт и Эдвина, улыбаясь, смотрели друг на друга.
Дженел, нахмурившись, указала веером на Эдвину:
– Вижу, исполняя роль невесты мистера Дивейна, ты быстро освоилась. Хотя чему тут удивляться?
Джинни схватилась за голову:
– Да замолчишь ты наконец? Нас могут услышать!
– Не надо так нервничать. – Дженел одернула рукав платья. – Никто ничего не услышит. А если и услышит, то что из этого? Все равно никто не поверит – слишком уж это нелепо!
Джинни вздохнула:
– О, ради Бога, прошу тебя, перестань!
Прескотт приблизился к Дженел и сказал заговорщически:
– Как захватывающе, правда? Мы единственные, кто знает правду.
Дженел кивнула: