Маккейб покачала головой. Все это для нее звучало полной галиматьей.

Пирс схватил ее за плечи и быстро произнес:

— Геракл…

— Кто?

Джордж вздохнул. Теперь никто не знал настоящего имени этого героя.

— Ладно, Геркулес!.. Он был незаконнорожденным сыном Зевса и Алкмены, смертной женщины, из-за этого навлек на себя гнев Геры, ревнивой супруги верховного божества. В итоге она сделала так, что Геракл сошел с ума и убил свою жену и детей. Чтобы избавиться от безумия, он остался при дворе царя Еврисфея. Герой жаждал очищения. Он прожил там двенадцать лет, за это время выдержал столько же испытаний. Совершая второй подвиг, он столкнулся с девятиглавым чудовищем, называемым Гидрой, убил ее с помощью…

Пирс не договорил. Он замер, уподобившись кубику льда, не желающему таять под палящим перуанским солнцем.

— Ну?.. — поторопила его Молли.

— Он убил Гидру, отрубил ее главную, бессмертную голову и прижег шею, чтобы та не выросла вновь.

Мысли бешено заметались в голове у Джорджа.

Он продолжал рассказывать монотонным, сомнамбулическим голосом:

— В большинстве легенд говорится о том, что Геракл схоронил голову под большим камнем. Сколько лет этой находке?

— Судя по радиоуглеродной датировке, она возникла между пятисотым и четырехсотым годами до нашей эры. Почему вы спрашиваете?

— Некоторые ученые, включая меня, считают, что Геркулес был реальным человеком, жившим примерно в четыреста пятидесятом году до нашей эры. — Пирс широко распахнул глаза. — Время сходится. Как раз в этот период в Греции приобрело большое значение мореплавание. Победа в Саламинской битве против персов досталась эллинам в первую очередь из-за мощи их флота. Вполне вероятно, что экспедиция под командованием Геркулеса достигла берегов Перу.

— У древних греков были парусные корабли?

— Да, — ответил Пирс и снова ожесточенно потер лоб. — Грузовые парусники. Они перевозили до ста пятидесяти тонн и очень обогатили эллинов, занимавшихся торговлей. Возможно, это было не грузовое судно. В те времена построили один корабль, знаменитый своей командой и дальними плаваниями. Возможно, вы слышали о нем. Это «Арго».

Маккейб едва сдержала смешок.

— «Арго»? То есть Ясон и аргонавты? Я видела этот фильм, Джордж. Рэй Харрихаусен,[6] конечно, гений, но это всего-навсего миф.

Пирс с усмешкой посмотрел на нее.

— Вам следовало бы плотнее сотрудничать с теми учеными, которых ООН посылает вам в помощь, Молли.

Маккейб перестала улыбаться.

— О чем вы?

— Год назад я нашел документ, древнегреческую судовую декларацию. Она составлена командой корабля под названием «Арго». Находка была обнаружена в гробнице, датируемой четырехсотым годом до нашей эры. Черные археологи забрали самые дорогие артефакты, но декларацию вместе с другими полусгнившими документами не взяли. Они были спрятаны в щели между камнями. В списке команды перечислено сорок человек. Один из них — Геркулес.

— Почему я об этом не читала? — удивилась Маккейб. — Вы не публиковали эти материалы?

— Список был украден.

— Кем?

Пирс небрежно пожал плечами. Ему не хотелось рассказывать о двух странных типах в плащах с капюшонами, ворвавшихся в лабораторию, избивших его до полусмерти и укравших документ. Он не имел желания высказывать свои предположения о том, кто это был. Джордж не хотел рассказывать и о раскопках на Антикифере, о найденном корабле, мог озвучить только то, что имело отношение к теперешнему разговору. Ученый пока не знал, стоит ли доверять этой женщине.

— Кто знает? Но вы уж мне поверьте, документ оказался подлинным. Геркулес существовал. Он не был сыном Зевса, но жил, дышал и, может быть — только может быть! — побывал в Перу. Наверное, доказательство ждет нас там.

Пирс указал на камень, торчащий из земли.

Маккейб цепко схватила его за плечо.

— Джордж!

Пирс встретился с ней взглядом. Она прищурилась и улыбнулась.

— Мы должны провести раскопки и посмотреть, что там, под этим камнем.

Археолог отрешенно кивнул. Он все еще не мог поверить.

— И еще, Джордж, — добавила Маккейб. — Нам понадобится охрана. Если хоть слово об этом просочится, то черных археологов не удастся остановить. Они нагрянут сюда в таком количестве, что никакие удостоверения ООН их не смутят.

Пирс прогнал раздумья.

— Если у вас есть спутниковый телефон, то я точно знаю, кого вызвать.

Глава 3

Остров Носок, Сибирь[7]

Четыре невидимых призрака скользили по замерзшему морю. С ног до головы облаченные в белые военные балахоны с подогревом, члены группы «Дельта» двигались к цели — тренировочному лагерю террористов. Адено-Абианская исламская армия предпочла безлюдные районы российской северной Сибири раскаленным пустыням родного Йемена. Неизвестно, сколько времени уже существовал этот лагерь, знали ли об этом российские власти, но одно было ясно…

— Пора взорвать это место к чертям собачьим, — проговорил Стэн Тремблэй, кодовое имя Ладья.

Благодаря горловому микрофону все остальные услышали его, несмотря на вой полярного ветра.

— Говорили, что тут прохладно. Холодрыга такая, что впору имя менять и назваться Сьюзен.

Четыре белые, распластавшиеся на снегу фигуры едва заметно дрогнули от смеха. Издалека они были неразличимы на фоне снега и льда, почти целиком покрывавших подковообразный остров. Вблизи люди выглядели похожими на сугробы, нанесенные ветром. Камуфляж нарушали только две двухдюймовые щелочки в темных альпинистских очках, но враги могли заметить эту подробность лишь на расстоянии около пяти футов. Тогда было бы уже слишком поздно.

Глухой рев, донесшийся сзади, заставил группу замереть. Шин Дэ-Чжунь, кодовое имя Конь, прислушался к шуму. Какой-то транспорт быстро ехал по льду в ту же сторону, куда двигались члены группы.

— Движение на шесть часов от нас,[8] — проговорил Дэ-Чжунь. — Головы опустить. Не двигаться.

Четверо участников операции из группы «Дельта» зарылись лицом в снег. О расстоянии и скорости движения машины они могли судить только по реву двигателя и вибрации льда, на котором лежали. Кто-то явно должен был проехать совсем близко от них.

— Темно-Синий, Конь на связи. Видите приближающуюся цель?

После непродолжительного шипения и пощелкивания послышался четкий и громкий голос человека, которого десантники никогда не видели, а он наблюдал за ними через спутник. Руководитель держал связь с личным составом подразделения на особой волне, с помощью специально модифицированного

Вы читаете Гидра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату