См. гл. 1 (о смерти и о том, что после нее).

28

Колдун.

29

Ритуальные фигурки, выпекаемые из теста.

30

Поэт XI в.; эти стихи он написал в пещере отшельника. В Тибете они очень популярны и имеют следующее значение: «Если я сумею прожить в этом уединении до самой смерти и не поддамся соблазну вернуться в мир, достигну своей духовной цели».

31

«Поехать на юг» – значит отправиться в Гангток или Калимпонг, где жило немало иностранцев; но даже избегая этих мест, все равно нужно следовать дорогой, которой часто ездят западные туристы, пребывающие в горы из Индии.

32

О туммо см. гл. 6.

33

См. конец гл. 8.

34

Полубоги в облике змей; живут в озерах и в океане; как говорят, владеют огромными богатствами.

35

Особняки великого ламы.

36

Дома простых монахов.

37

Музыкальный инструмент, напоминающий гобой.

38

Вид большой тибетской трубы.

39

Монах, официально назначенный следить за дисциплиной в гомпа, особенно во время религиозных церемоний.

40

Уроженец Кхама (Восточный Тибет).

41

Мука из жареного ячменя – основной пищи всех тибетцев.

42

Вся территория Монголии, часть Сибири, Маньчжурия и даже европейская часть России.

43

Пишется дгон па (dgon pa).

44

Слуги добродетели (добродетельные слуги).

45

В книге «Мое путешествие в Лхасу» я уже приводила большое количество деталей относительно организации ламаистских монастырей, источников их дохода, информацию об их обитателях и т. д.

46

Секта «Желтых шапок»; буквально гелугпа означает «те, кто обладает добродетельными обычаями».

47

Чаще употребляется имя Джампейон; на санскрите это имя звучит как Манджушри.

Вернее, перестроен после пожара, полностью его разрушившего.

48

Ченрезигс и Одпагмед – тибетские имена мистических существ, которых на санскрите называют соответственно Авалокитешвара и Амитаба.

49

«Бхагавад Гита», II, 22.

50

Кьяй тренг (пишется скье хпхренг), или, более вежливо, кутренг (пишется ску хпхренг).

51

По-тибетски цал или шуге.

52

Согласно ламаистским воззрениям воля определяется в зависимости от различных причин.

53

Существо, достигшее высшей степени духовного совершенства, но еще не ставшее Буддой.

54

Пишется спрулпа.

55

Остров Путо-шанг из Чошанского архипелага, рядом с побережьем Чикианга.

56

См. отчет о бегстве таши-ламы в моей книге «Мое путешествие в Лхасу».

57

Из тулку возникает «йанг тулк»; из одного вида какого-нибудь тулку появляется «гсум» тулку.

58

Буддийская секта, разделяющая такой взгляд, называется Ветуллака.

59

О бардо см. гл. 1.

60

Однако нет строго установленных обычаев на этот счет, процедура меняется в зависимости от сложившихся обстоятельств.

61

Его называют «триспа» (счетчик). Именно триспы рисуют гороскопы, разыскивают потерянные вещи и тому подобное. Любой простой монах может исполнить роль триспы, но разыскивать тулку всегда поручают другому тулку.

62

Каждый тибетец имеет свою чайную чашу, из которой только он пьет чай. У бедных – деревянная, у богатых – из дорогого нефрита, с золотым блюдцем и крышкой; но, какой бы ни была, пить из нее не разрешается никому, кроме хозяина.

63

Не путать с Агхиа Цангом, великим тулку, о котором уже упоминалось.

64

Грудной карман на широком тибетском платье с поясом.

65

Свою у каждого мастера.

66

Иностранка.

67

Духовный отец.

68

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату