Туммо. См. «Магия и тайна Тибета».
52
О
53
Однако, строго говоря, мандала, как и кьилкхор, обозначает нечто «круглое».
54
Пять мудростей: 1)
55
«Сын благородной семьи» или «сын благородных предков» – классическое обращение, использующееся еще со времен Будды. В те времена оно относилось к ученикам, принадлежавшим к касте
56
Ее также объясняют как имманентную мудрость вещей, существующих в Пустоте. Чтобы лучше понять эти выражения, следует ознакомиться с различными значениями термина «пустота» в буддизме
57
Ученик одет в обычную одежду; он не обнажен и не укрыт простой хлопчатой накидкой, как это бывает необходимо для других ангкуров. Капли святой воды попадают на его одежду в тех местах, которые расположены в районе сердца и пупка.
58
В этих текстах копируется стиль индийских буддийских текстов, которые известны в переводах всем образованным ламам. «Легкий ветерок», который считается приятным в жаркой стране, вероятно, может стать «прохладным ветерком», если бы этот образ был тибетского происхождения. Тем не менее свежий, не холодный ветер рассматривается как исключительно приятный тибетцам, которые не выносят жары.
59
Эти «четыре предела» следующие: 1) рождение – прекращение; 2) непрерывность – прерывность; 3) существование – несуществование; 4) проявленная вселенная (феноменальный мир) – пустота.
60
На тибетском
61
Пишется как
62
У истоков Желтой реки.
63
Среди буддистов всех направлений бытует мнение, что рождение в облике человека, наделенного разумом и возможностью слышать проповедь учения Будды, – это обстоятельства, которые в череде перерождений встречаются крайне редко. Когда в результате разнообразных причин человек уже может воспользоваться этой редкой возможностью, естественным следствием отсутствия у него интереса к духовным вещам будет то, что он собьется с пути к Освобождению. После такого рода падения ему предстоит заново начать тяжелый труд развития, который вернул бы его к той возможности, которой он пренебрег.
64
Магическое создание (пишется как
65
В его комментариях к «Мундака-упанишаде».
66
«Пранава – это лук, Атман – стрела, а Брахман можно назвать мишенью». Пранава – одно из названий мантры «Ом»;
67
Лхамайин (тибет.) – что-то вроде титанов, вечно воюющих с богами, завидуя им и пытаясь занять их место владык. Это –
68
Эти не-люди
69
Я намеренно использовала слова «в тело» вместо обычного выражения «в легкие», потому что либо в тибетских теориях неизвестно о той роли, которую играют легкие, либо это не принимается во внимание.
70
Бхагавадгита, VIII, 18.
71
Там же, IX, 1.
72
Я использовала санскритские термины
73
Пишется соответственно как
74
Тот, кто совершает ритуал дубтхаб.
75