разразился потоком брани.
Огромный инженер был схвачен в тот момент, когда вынимал высохшую мумию из древнего гроба. Он собирался попытаться втиснуть свое гигантское тело в освободившееся пространство.
Док оставался незамеченным только в течение нескольких секунд. Пламя факела сверкнуло на стволе ружья. Изо всех проходов высунулись дула ружей. В погребальный склеп вело несколько дверей, кроме той, в которую вошли Док и его приятели.
- Да я сейчас вобью эти ружья в их черные глотки! - завопил Монах. Я...
- Делай, что приказано, - раздался спокойный голос Дока. - Всеведущий в данном случае говорит правду.
- В данном случае! Уничтожив доступ к смертоносному свечению, вы тем самым выбрали свою казнь - вас утопят в реке!
Пренебречь ружьями Док не мог. Он сам, вступив в схватку, еще имел бы кое-какие шансы на успех, но ни у кого из его товарищей не было ни оружия, ни пулезащитной рубашки.
Пальцы Человека из бронзы коснулись одной из гранат, наполненных взрывчатым веществом огромной разрушительной силы. Он не пустил их в ход. Мощный взрыв мог бы только обрушить на них скалы. Вздохнув, Док покинул укрытие. Использовать усыпляющие капсулы было невозможно, так как бедуины широко рассредоточились. Десятки их виднелись в проходах и повсюду.
Ренни протестующе ревел. Монах сыпал дикими ругательствами, его длинные руки подергивались. Но все они были быстро окружены. Высокий Хадис, сверкая ятаганом, отдавал приказы.
У Дока и Длинного Тома тут же отняли все оружие и приспособления. С головы Дока стащили парик, при помощи которого он был замаскирован под наполовину облысевшего сирийца. В свете факелов его гладкие волосы бронзового оттенка блестели, освободившись от парика. Выпали и линзы, изменившие цвет глаз Дока.
Всем связали руки ремнями из верблюжьей кожи.
Черная физиономия Хадиса исказилась оскалом торжествующей ненависти. Теперь уж Док Сэвидж не сможет больше убежать от воли Аллаха, так полагал гигант-нубиец.
Пленников втолкнули в идущий наружу туннель.
Монах и Хэм замыкали шествие. Хэм заговорил на языке древних майя, обращаясь к Доку.
- Пат нет с нами, - таково было сообщение Хэма. - Может быть, она спряталась в одном из погребальных ящиков мумий?
- Ей не удалось скрыться, - прозвучал неожиданный ответ Дока. - Ее увели.
Разукрашенный ятаган Хадиса угрожающе просвистел над головой Хэма. Хотя юрист и был потрясен словами Дока, он счел более благоразумным не отвечать ему.
Стрелки-бедуины теснились в коридоре, толпой двиг гаясь за своими пленниками. Странная процессия направилась в новый туннель. Он поднимался наклонно вверх. На них повеяло сыростью, как если бы легкий ветерок дул над водой.
За восьмеркой пленных - Доком, его помощниками и братьями Картерисами - шли бедуины, несшие странную ношу. Она не была тяжела, но неудобной формы.
Кедр - самая легкая порода дерева. Погребальные ящики мумий были сделаны из древесины кедра.
Арабы несли восемь объемистых погребальных ящиков для мумий. Туннель изогнулся еще более круто вверх и наконец перешел в высеченную в скале каменную лестницу. Донесся плеск текущей воды.
Приглушенный голос позади бедуинов произнес: - Положите всех их в древние гробы!
Множество рук схватило Дока и остальных пленников.
Глава XXII. 'Флотилия' смерти
Док Сэвидж трудился над ремнями из верблюжьей кожи, которыми были скручены за спиной его руки.
Маскировка под толстого сирийца способствовала ему.
Пласты какого-то вещества, похожего на человеческое тело, сползали с его рук и запястий. Ременные петли ослабли.
- Проклятье! - послышался где-то рядом голос Монаха. - Они запихнули нас в гробы прежде, чем мы умерли, и даже не потрудились закопать нас!
Для Хэма представилась прекрасная возможность сказать какую-нибудь колкость, но юрист проигнорировал ее. Его собственные мысли были далеко не радостными.
Окружающий мрак оставался настолько непроницаемым, что, казалось, душил его.
- Док, - донесся удрученный голос Ренни, - у тебя есть хоть малейшее представление, куда мы направляемся?
Кисти рук Бронзового человека были свободны.
- Поживем - увидим, - ответил он. - Мы быстро проплыли уже гораздо больше мили. И будем плыть до тех пор, пока подземная река остается заключенной в нечто вроде акведука. Потом она, должно быть, теряется в песках.
- Будь она проклята, я знал это! - простонал Монах. - Что будет с нами, когда она уйдет в песок?
Никто из остальных семерых ничего не ответил. Док сгибая и разгибал занемевшие руки. Хотя он и мог перегнать лучшего пловца, было совершенно очевидно, что никто не в состоянии преодолеть путь длиной в милю против стремительного течения подземной реки.
И даже если бы он и попытался сделать это, семеро остальных могли бы только продолжать свое страшное путешествие к смерти, ожидая неизбежного конца. Док начал анализировать ситуацию, в которой они находились.
'Флотилия' погребальных ящиков для мумий плыла, покачиваясь, на стремительно несущейся воде. Каждый ящик нес одного человека. Кедровая древесина древних гробов была легкой. Они будут плыть до тех пор, пока не окончится водное пространство.
Но как далеко оно простирается? Каждое мгновение экипаж 'флотилии' ожидал, что их 'ладьи смерти' ударятся о какое-нибудь препятствие, оказавшееся у них на пути. Все, включая Дока, были уверены, что река засосет древние гробы в какой-нибудь туннель, лишенный воздуха.
У Человека из бронзы тоже отняли его пуленепроницаемую рубашку. Но он не терял надежды. Если бы он был один, то мог бы попытаться с боем пробиться назад. Но сейчас он не в состоянии был предоставить остальных их судьбе. Осторожно маневрируя, Док поочередно добрался до каждого гроба и освободил от уз своих товарищей.
Внезапно их обдало прохладой. Погребальные ящики по-прежнему плыли тесной группой. Все они почти одновременно коснулись низкой кровли подземного акведука. Каменный ход круто уходил вниз. Снова погребальные ящики ударились о кровлю. Рука Хэма поднялась и коснулась поверхности, отшлифованной потоком воды.
- Монах, - позвал он. - Я понимаю, что ты не можешь, вероятно, ничем исправить свою внешность. Я не держу на тебя зла за все те глупости, что ты мне наговорил.
- Пустяки, - проворчал Монах. - Я тоже догадываюсь, что ты не. в состоянии противиться желанию все время наряжаться, как на пасхальной прогулке по Парк-авеню. Думаю, что имей я твою фигуру, я тоже носил бы такие костюмы.
Эти небольшие взаимные реверансы двух 'кровных врагов по словесной дуэли' показывали, что они не питают оптимистических надежд на будущее. Невзирая на оскорбления, которыми они обменивались во время своих словесных поединков, каждый из них был о другом самого высокого мнения.
Док Сэвидж ничего не говорил. Кончиком пальца он касался кровли акведука. Она становилась все ниже и ниже. Углы погребальных ящиков то и дело касались ее. Вскоре их засосет еще дальше, и они постепенно вынуждены будут погружаться все глубже и глубже.
Вода просочится сквозь щели и зальет людей.
- Я должен кое-что сказать вам, прежде чем будет слишком поздно, донесся слабый голос Дэнтона