Могучая рука обхватила его плечи.
— Кончай, кончай, ёб твою мать. Сколько можно себя изводить? Он получил то, что заслуживал, а если спросишь меня — так и куда меньше. Ты поступил правильно. Кем-бы он не был до этого — такие вещи не прощают. Скажу тебе одно — сучий потрох сдох, и говорить он нём что-либо ещё — это зря тратить время. Положи хуй на все это. Даже лучше — положи его на вон ту крошку! — великан ухмыльнулся, и подтолкнул Салливана так, что тот чуть не упал на колени проститутке. — Гарантирую — к утру все эти глупости как рукой снимет.
И показывая пример, Эйб отвернулся к своей девушке.
Сидящая рядом с Салливаном азиатка положила руку ему на грудь. Он хотел сбросить её, но передумал. Эйб прав, чёрт возьми. Он просто устал. Время от времени этот дух прошлого преследовал его, и потом предсказуемо пропадал. Пропадёт и сейчас. Прижав женщину к себе, Том впился в её губы своими, чувствуя как она улыбается. Её ладонь ужом проскользнула к нему в штаны, и скоро он забыл о своих тревогах — как-бы у неё не обстояло с английским, своей главной профессией она владела отлично, а это в переводе не нуждается.
Окна отеля 'Касабланка' светились жёлтыми пятнами, из одного доносились звуки включённого телевизора. Движение на улице почти отсутствовало — эти районы, расположенные между сверкающей и шумной богатой частью города, и на свой лад не менее яркими но куда более опасными припортовыми кварталами, были населены обывателями, рано ложащимися и рано встающими. Ищущие развлечений или тёмного заработка сейчас работали, остальные уже спали.
В стоящем неподалёку чёрном фургоне с символом почтовой службы на боку тоже готовились к работе. Руководил невысокий полный человек с небольшой бородкой. К нагрудному карману его пиджака была прицеплена пластиковая карточка международного сотрудника полиции, уведомлявшая что человека зовут Франсуа Дишон, и он является специальным агентом Интерпола. Одиннадцать вооружённых пистолетами-пулемётами Р90 и новейшими 'Криссами' мужчин в цивильном внимательно слушали указания Дишона, склонившись над столиком с бумагами. Мертвенно-белый свет 'дневной' лампы освещал напряжённые лица, заостряя их черты, придавая хищности. Наблюдатель, он-же снайпер c позывным Глаз-1, со вчера занявший позицию на крыше одного из домов, уже доложил о прибытии цели. Люди Салливана засветились в своих комнатах, полчаса назад свет погас. Время операции наступило. В общих чертах план был известен командирам групп уже днём, сейчас он посвящал их в последние детали и проверял чтобы все чётко понимали свои задачи, как и совокупность их действий.
— Первый, выведете из строя лифты, соответствующие щитки должны быть тут и вот здесь.
Палец Дишона указал точки на листе тонкой шуршащей бумаги — схеме здания, добытой вчера из архивов муниципалитета за смешную сумму.
— Затем расположитесь снаружи, и заблокируете возможность ухода по внешней пожарной лестнице. Будете резервом.
Палец очертил зону действия, показал расположение пожарной лестницы. Один из мужчин кивнул, подтверждая что понял задачу.
— Второй — одновременно с выдвижением Первого вы поднимаетесь по главной лестнице на пятый этаж, согласно информации цели находятся в 54-м и 56-м номерах, смежных стенами. Блокируете двери, и ожидаете сигнала.
Пролистав схемы поэтажно, специальный агент указал лестницу и путь по коридору пятого этажа.
— Понял, — отозвался лидер второго звена.
Палец двинулся в сторону небольшой лесенки в другом конце этажа.
— Третий, ваша задача — занять крышу, и по сигналу одновременно с броском Второго, проникнуть в комнату 56 через окно. Второй страхует двери номеров, пока вы выполняете задание. Как только закончите — совместно выполняете зачистку в 54-м. Всё ясно?
— Так точно.
— На нашей стороне эффект неожиданности, но противник опытен и опасен, не расслабляйтесь. И не перестреляйте друг друга, я хочу чёткий контроль за опознаванием целей.
Поверх схемы отеля Дишон положил подробную карту окружающего района.
— Дальше, снайперы на крышах вот здесь, и здесь. Глаз-1 держит окна номеров, стёкла будут разбиты при штурме Третьего. Глаз-2 — главный вход и крыша. Позиции позволят вам это сделать?
Снайпер склонился над картой, просчитывая ситуацию, потом подтвердил согласие с решением командира.
— Хорошо. При любом, я повторяю — любом, контакте с противником, даже незапланированном, вести огонь на поражение. Глаз-2 — выдвигайся на позицию, у тебя десять минут. Как только будете готовы к работе — уведомите. Всем сверить часы, сейчас 22:37.
Глянув на часы, снайпер чуть подстроил свои. Затем снова кивнул и взяв продолговатый чемодан вышел на улицу, прикрыв за собой двери заднего отсека фургона.
— У нас десять минут, разрешаю закурить.
Один из бойцов взял со столика пачку и пустил её по кругу. Некоторые взяли по сигарете и закурили. Другие откинулись назад, прислонившись к борту машины. Кто-то ещё раз проверил оружие, отсоединив и осмотрев магазин. Молчали или переговаривались в полголоса, сосредотачиваясь и внутренне готовясь к предстоящему заданию. Руководитель операции не нарушал молчания, думая о своём. Его взгляд перебегал от одного предмета обстановки к другому, пальцы рассеянно мяли фильтр незажжённой сигареты. По истечении десяти минут из компактной радиостанции, установленной в фургоне, раздался голос:
— Штаб, я Глаз-2, на месте и готов к действию.
Почти сразу подвердил свою готовность и первый снайпер. Дишон отбросил сигарету.
— Время пришло. Удачи ребята.
Молча кивнув, бойцы распахнули бронированные створки дверей фургона и двинулись вперёд,