что один Салливан, что пятеро.

— Он в одиночку одолел их всех?

— Ну, лёжа со связанными руками я не особенно могла помочь, — фыркнула черноволосая, будто он её обвинял в чём-то.

— Но как это вообще возможно?

Теренс был поражён, и Фенг целиком разделяла его чувства. Филин конечно производил сильное впечатление, но она видела и Салливана с его компанией. Это были люди, профессия которых не грабить или торговать, а именно убивать. Более того — они были одной группой, тренировавшейся и работавшей вместе. Как мог один человек, какой-бы он не был крутой, убить этих четверых? Может быть Филин колдун? Бросив взгляд на огромную фигуру, спящую на кровати, Фенг вспомнила как сравнивала мужчину с древними статуями и вздрогнула.

Мангуста тихо рассмеялась.

— Этому учатся или с этим рождаются. А кто и рождается и учится — становится Филином.

По прежнему ошеломлённый, Теренс покачал головой. Потом переключился на другую тему — Фенг видела на его лице усилие, потребовавшее для этого.

— Что с доктором Эвертон?

— Это для меня такая-же загадка. Мы думаем что Эллисон дублировал Филина и как только док осталась одна — схватил её и сделал ноги.

Знакомые хищные огоньки заблестели в глазах мужчины. Он наклонился вперёд.

— Вы уверены что это он?

— Как я могу быть в этом уверенна? — раздражённо вскинулась Мангуста. — Следы мужские, размер примерно его, но я не грёбанный следопыт. Филин проснётся — спросишь поподробнее. Лично я думаю что это он — чувство такое. Интересная деталь — докторша называла его Штайнер.

— Хорошо, допустим это Эллисон-Штайнер… Но откуда он узнал где быть? Следил за Филином?..

Девушка вздохнула:

— Спарт, я устала, честно. Может давай потом, а?

— Да, конечно… — но он уже был мыслями где-то дальше, его голос звучал отстранённо. — Извините меня, я пойду подышу свежим воздухом, вы не против? — и не дожидаясь ответа, он покинул комнату. Фенг проводила его недоумённым взглядом. Что могло вдруг так взволновать его?

— Он что-то почуял. И побежал звонить и трясти своих стукачей.

Голос Мангусты был чуть задумчив, но спокоен. Фенг вздохнула. Наконец они остались вдвоём.

— Я чувствую себя плохо, Рики. Если-бы я не ушла…

— Тогда у Салливана было-бы три заложницы. Брось-ты эти чёртовы идиотские разговоры! Или ты серьёзно думаешь что смогла-бы помешать им?

Хотя Фенг было неприятно пренебрежение, с которым американка сказала последние слова, она прекрасно понимала что это правда.

— И всё равно — я говорю что тебе должна, и тут-же с тобой происходит что-то плохое. Духи…

— В задницу твоих духов. У меня вот квартира до сих пор неубрана, между прочим. — якобы нейтральным тоном заявила Мангуста, но Фенг видела улыбку в её глазах. Не злую, насмехающуюся, а мягкую и несколько смущённую. Вдруг Фенг обнаружила что не знает куда деть руки. Чтобы не молчать, она выпалила первое что пришло в голову:

— Хочешь я пойду к тебе домой и принесу тебе одежду?

— Вот это будет отлично! А то чувствую себя как-то… — оживившаяся американка оглядела себя, и не найдя другого слова, завершила: — По идиотски.

В её виде действительно было что-то не то. Даже в этой одежде она ухитрялась выглядеть воинственной. Сочетание стоячей лохматой причёски, вредной улыбочки, и глаз, похожих на дула её пистолетов, никак не давали подумать о ней как о медсестре.

— Скажи… они ничего не сделали тебе, там, в лесу? — осторожно спросила Фенг, вспомнив о своих подозрениях.

Мангуста тяжело вздохнула.

— У тебя просто талант, ты знаешь? Каждый раз как только кажется что с тобой можно нормально говорить, ты выкидываешь что-нибудь потрясающе идиотское!

Это она выкидывает что-то идиотское? Фенг захлопала глазами. Она пытается быть хорошей подругой, а в ответ получает возмущение!

— Ты видела Салливана и его людей — они профессионалы до мозга костей, — терпеливо пояснила Мангуста. — Они не станут отвлекаться на такие вещи посереди задания. Я их волновала не больше чем мешок со снаряжением.

Тут она почему-то посмотрела на спящего Филина. Потом перевела взгляд обратно на Фенг.

— Да не волнуйся ты, мать твою! Я в порядке! Иди уже скорее!

Когда Фенг была на пороге, американка окликнула её:

— Фенг! Можешь прихватить с собой это? — она протягивала шорты и майку в которых была вчера, — Просто кинь в корзину с грязным бельём, ладно?

В карьих глазах застыло насторожённое ожидание. Мангуста боялась её обидеть!

Вы читаете Цена ошибки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату