В которой, подчеркнем мы, 'I' олицетворяет случайность. Можно также заметить, что с помощью этого сочетания можно выразить и «бином фантазии», в котором 'R' и 'М', с одной стороны, суть норма, а 'I' — творческое начало. Впрочем, еще Кли, в докибернетические времена, говорил: «В искусстве тоже достаточно места для научного поиска».
Примечания
1
Речь идет о романе Марселя Пруста «В поисках утраченного времени». — Прим. перев.
2
См. А.Валлон. От мысли к действию. М., 1956.
3
Zibaldone (ит.) — «Литературная смесь». — Прим. перев.
4
Per terra по-итальянски означает и на полу, и на земле; nella terra — в земле. — Прим. перев.
5
Из оперы Верди «Набукко» («Навуходоносор»). — Прим. перев.
6
Роман итальянской писательницы Каролины Инверницио (1851-1916). — Прим. перев.
7
«Школа взгляда» (фр. — «ecole du regard») — литературное течение, возглавляемое французским писателем и кинорежиссером Алэном Роб-Грийе, проповедующим сугубо «визуальный» подход к действительности, отказ художника от анализа психологии, внутреннего мира человека. — Прим. перев.
8
Страпарола (1480-1557) — итальянский писатель, автор «Приятных вечеров», сборника новелл, якобы рассказанных во время венецианского карнавала группой гостей на острове Мурано; в новеллах много мотивов, почерпнутых из народных сказок. — Прим. перев.
9
См. В.Я.Пропп. Морфология сказки. М., 1969.
10
См. В.Я.Пропп. Трансформации волшебных сказок. Сб. Фольклор и действительность. М., 1976.
11
См. В.Я.Пропп. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1946.
12
«Обрученные» — роман итальянского писателя Алессандро Мандзони (1785-1873). — Прим. перeв.
13
Бефана — популярный в Италии персонаж детского фольклора. Согласно легенде, каждый год, 6 января, Бефана, уродливая, но добрая старуха, проникает через печную трубу в дом и хорошим детям оставляет подарки, а плохим — угольки. — Прим. перев.
14
См. Л.С.Выготский. Избранные психологические исследования. М., 1956.
15
Наталия Гинзбург (род. в Палермо в 1910 г.) — итальянская писательница, прозаик и драматург. Одна из наиболее известных ее книг так и называется «Семейный лексикон». — Прим. перев.
16
См. П.Фресс, Ж.Пиаже. Экспериментальная психология, вып. I-VII. M., 1966-1976.
17
См. Дж.Брунер. Психология познания. М., 1977.
18
Массимо Бонтемпелли (1878-1960) — итальянский писатель, основатель «магического реализма», призывал извлекать из повседневной реальности как можно больше фантастического, ирреального. — Прим. перев.
19
Джузеппе Джусти (1809-1890) — итальянский поэт, прославившийся главным образом своими сатирическими стихами; имена многих персонажей Джусти стали нарицательными. — Прим. перев.
20
См. К.Маркс и Ф.Энгельс. Соч., т. 3, с. 393.