— Не делай так больше, Роланд! — выдохнула Рега. — Ты меня почти до смерти перепугал. Пайтан разглядывал баррикаду.
— Это их не удержит…
— Удержит! — прошептала Рега, переплетая свои пальцы с пальцами эльфа. — Должно!
Над стеной появились голова и плечи. Голова была в коричневом отполированном шлеме из панциря тироса, на плечах сверкал такой же до-спех.
— Говоришь, эти люди из нашей деревни? — спросила голова в шлеме у лысой, торчавшей рядом.
— Да, двое. Не эльф и не гном…
— Но эльф — торговец оружием. Очень хорошо. Пустите их и проведите в штаб.
Голова в шлеме исчезла. Послышалась возня — отодвигались бочонки, тележки и доски, составлявшие баррикаду у ворот. Наконец деревянные ворота открылись
— ровно настолько, чтобы в образовавшуюся щель можно было пролезть. Плотный широкоплечий гном в своем тяжелом кожаном доспехе застрял посредине, так что Роланду пришлось подталкивать его сзади, а Пайтану — тянуть спереди.
Ворота за ними тут же захлопнулись.
— Вы должны идти к сэру Латану, — наставительно сказал Харальд, указывая в сторону кабачка.
Возле кабачка прохаживались рыцари, проверяли свое оружие, собирались кучками и разговаривали, держась особняком от толпы взволнованных горожан.
— Латан? — Рега подняла брови. — Младший брат Реджинальда? Не верю!
— Ага, я и не думал, что мы удостоимся такой чести, — добавил Роланд.
— Кто такой Реджинальд? — спросил Пайтан. Они направились к кабачку, гном по пути осматривал все мрачным, тревожным взглядом.
— Реджинальд Тернцийский. Наш лорд и правитель. Он, видимо, послал сюда отряд рыцарей под командованием своего младшего брата. Я полагаю, они собираются остановить титанов здесь, прежде чем те доберутся до столицы.
— Может быть, это совсем не из-за этих.., этих тварей, — сказала Рега, которой стало холодно, несмотря на яркое солнце. — Причина может быть какой угодно. Рейд Морских Королей, например. Ты не знаешь ничего, так и заткнись!
Она остановилась, посмотрела на кабачок, возле которого толклись люди, пугая друг друга и себя самих жуткими слухами о неведомом враге.
— Я не пойду туда. Я иду домой.., мыть голову Рега обняла Пайтана за шею, привстала на цыпочки и поцеловала его в губы.
— До вечера.
Он попытался задержать ее, но она убежала слишком быстро, расталкивая толпу.
— Может, мне пойти с ней… Роланд положил ему руку на плечо.
— Оставь ее в покое. Она испугана до чертиков. Ей нужно время, чтобы взять себя в руки.
— Но я могу помочь ей…
— Нет, ей это не понравится. Она горда. Когда мы были детьми и мамаша била ее до кровавых рубцов, Рега никогда никому не показывала слез. Кроме того, я не думаю, что у тебя есть выбор.
Роланд указал на рыцарей. Пайтан увидел, что они прекратили свои разговоры и смотрят прямо на него. Человек был прав — если он сейчас уйдет, они подумают, что у него недоброе на уме.
Они с Роландом шли к кабачку, Другар шумно топал за ними следом. В городе царил хаос: одни спешили к баррикаде с оружием в руках, другие торопились уйти, целые семьи уходили, оставляя дома. Внезапно Роланд остановил Пайтана, протянув руку.
— Слушай, Квиндиниар, после того, как мы потолкуем с этим рыцарем и докажем ему, что ты не в сговоре с врагом, почему бы тебе не отправиться домой.., одному.
— — Я не уйду без Реги, — тихо сказал Пайтан. Роланд прищурился и улыбнулся.
— Да? Ты собираешься жениться на ней?
Вопрос застал Пайтана врасплох. Он твердо намеревался ответить, но тут перед ним предстало видение его старшей сестры.
— Я…я…
— Слушай, я не собираюсь защищать «честь» Реги. У нас ее никогда не было, нам это не по средствам. Наша мамаша была городской шлюхой. Рега покувыркалась по постелям, но ты первый мужчина, который ее волнует. Я не позволю Причинить ей вред. Понимаешь?
— Ты очень сильно любишь ее, верно? Роланд пожал плечами, резко развернулся и пошел дальше.
— Наша мамаша сбежала, когда мне было пятнадцать. Реге было двенадцать. Все, что у нас было, — мы сами. Мы сами пробивались в этом мире и ни у кого не просили помощи.
Уясни это и оставь нас в покое. Я скажу Реге, что ты отправился вперед, проведать семью.
Она немножко пострадает, но не так сильно, как если ты.., ну.., ты знаешь…
— Да, я знаю, — сказал Пайтан. Роланд прав. Я должен уйти, причем немедленно, уйти сам. Эта связь не может принести ничего, кроме разбитого сердца. Я это знаю, я знал это с самого начала. Но я никогда не относился ни к одной женщине так, как к Реге!
Пайтана мучило и жгло желание. Когда она сказала «до вечера», когда он заглянул в ее глаза и увидел в них обещание, он думал, что его сердце не выдержит. Он может обнять ее сегодня вечером, спать с ней…
А назавтра уйти?
Тогда я завтра возьму ее с собой. Заберу ее домой, к.., к Каландре. Он представил себе бешенство сестры, услышал ее язвительные замечания. Нет, это будет нечестно по отношению к Реге.
— Эй. — Роланд ткнул его локтем в бок.
Пайтан очнулся от размышлений и увидел, что они пришли к кабачку. У двери на посту стоял рыцарь. Он окинул взглядом Роланда и куда внимательней присмотрелся к Пайтану, а потом и к Другару.
— Входите, — сказал он, распахивая дверь.
Пайтан вошел внутрь и замер. Он не узнавал кабачка. Общий зал превратился в арсенал.
Вдоль стен стояли рыцарские щиты, украшенные гербами, перед щитами рыцари разложили свое оружие. Посреди зала на полу была куча другого оружия — очевидно, предназначенного для раздачи горожанам, случись в том нужда. Пайтан приметил среди оружия магическое, но такого было немного.
Зал был пуст, если не считать рыцаря, сидевшего за столом и занятого едой и питьем.
— Это он, — сказал Роланд вполголоса.
Латан был молод, не старше двадцати восьми лет, хорош собой, черноволос, с черными усами, какие в обычае у тиллийских лордов. Верхнюю губу рассекал старый шрам, придававший его лицу выражение веселья.
— Извините, что я столь невежлив и обедаю у вас на глазах, — сказал сэр Латан. — Я ничего не ел и не пил со вчерашнего цикла.
— Да и мы не сказать чтобы много ели, — заметил Пайтан.
— Или пили, — прибавил Роланд, устремив взгляд на кружку, стоявшую перед рыцарем.
— В городишке полно других кабачков, — сказал сэр Латан. — В том числе и для таких, как вы.
Он оторвался от своей тарелки, взглянул на эльфа и гнома, затем вернулся к еде. Он глотал мясо, орошая его щедрыми порциями эля.
— Эй еще эля! — крикнул он, оглядываясь в поисках хозяина.
Не обнаружив его, он грохнул кружкой по столу, и хозяин тут же явился с оскорбленной миной им физиономии.
— На этот раз, — сказал сэр Латан, запустив кружкой ему в голову, — наполни ее из бочонка с хорошим пивом. Я не пью помои.
Кабатчик нахмурился.
— Не беспокойтесь. Королевская казна заплатит, — успокоил его рыцарь.
Кабатчик нахмурился еще сильнее. Сэр Латан холодно посмотрел на него. Прихватив кружку, кабатчик скрылся.
— Итак, ты пришел с севера, эльф. Что ты там делал в компании с этим? — рыцарь указал вилкой на гнома.