ДВИГАЯСЬ ВПЕРЕД
Немного ниже по течению ручья мы нашли обрывок карты, застрявший на камне. Искать остальное не было смысла. Это была лишь фотокопия, и большую часть отметок на жалком клочке смыло водой.
— Так. — Санни присела на корточки, разглядывая бесполезную бумажонку.
Ник покачал головой.
— Да, — промолвил он, — жаль, что так получилось.
— Но может быть, ничего страшного? — неуверенно вступила я. — Я имею в виду, что мы можем просто следовать по тропе, разве не так? И тогда придем в 'Дальний Обзор'?
Элмо нахмурился:
— А вдруг тропа раздвоится, а на развилке не будет указателя?
— И что тогда случится? — энергично поинтересовалась Ришель.
— Если нам повезет, то ничего, — хладнокровно ответила Санни.
— Если нам будет так везти, как сейчас, — возразил Том, — то на развилке окажется пять направлений, а указатель обуглится от удара молнии и на нем ничего нельзя будет прочесть. Наверное, в истории человечества не было примера, чтобы за такое короткое время на маленькую группу людей обрушилось столько напастей.
Все согласно закивали. Здесь он был прав.
Тут послышался скрипучий голос, зовущий нас. Мистер Джего появился из кустов, переодетый, и был готов двигаться дальше. Мы поспешили присоединиться к остальной группе.
— Где вы пропадали? — заворчал мистер Джего, когда мы появились. Он выглядел влажным, неопрятным и взъерошенным в той одежде, которую сумел достать из своего рюкзака, а в волосах у него застряли две веточки с листьями. — Это ваша команда называет себя 'Великолепной шестеркой' или как-то в этом духе? — осведомился он, прежде чем мы успели ответить на первый вопрос.
— Так называется наше агентство занятости, сэр, — сдержанно сказала я. — Акционерное общество 'Великолепная шестерка'.
— А, да. Мисс Эдейр говорила мне. Я слышал, о вас писали в газете. Разгадка тайны или еще какая-то чепуха. Выбросьте это из головы! Я вам не разрешал никуда уходить, пока переодеваюсь. И больше так не делайте!
— Но мы пошли искать карту, сэр, — холодно заметил Ник.
Мистер Джего заморгал, и у него отвисла челюсть. Он, видимо, совсем забыл про карту.
Со стуком закрыв рот, он судорожно сглотнул.
— Ну, так можете мне ее отдать, — буркнул он, тщетно пытаясь сделать вид, что ничего не случилось.
Санни протянула ему маленький, мокрый клочок бумаги.
— Это все, что мы нашил, '¦— констатировала она.
Мистер Джего мужественно перенес этот новый удар судьбы. Я бы, наверное, на его месте села на землю и разревелась.
— Ну что ж, дойдем до 'Дальнего Обзора' и без карты, — твердо сказал он.
Швырнув бесполезный обрывок на землю, он пригладил волосы, обнаружил две веточки и выкинул их.
— В любом случае у нас остались компасы, — добавил он.
По лицу Ришель было видно, что ей все это очень не нравится. Честно говоря, мне тоже. Я совершенно не была уверена, что смогу выбраться обратно в цивилизованный мир с помощью одного компаса. И еще меньше была уверена в том, что это сможет сделать мистер Джего.
После того как мы шли еще с час, мистер Джего раздал нам немного шоколада и изюма. Видимо, мисс Эдейр передала ему свои запасы.
— Когда же мы поедим по-настоящему? — заворчал Том. — Это же на один укус! Я больше не в состоянии идти дальше!
— Никто не в состоянии, — отозвался Элмо. — Давайте соберемся и потребуем, чтобы Джего выдал нам что-нибудь еще.
— Ах, не надо! Накличете беду! — взмолилась я. — У Джего и так зуб на нашу команду. Как бы хуже не стало!
— Да и поздно уже живот набивать, — поддержала меня Санни. — Лучше сейчас ограничиться изюмом и шоколадом, а потом уж подкрепиться как следует. А то наши желудки будут сбиты с толка.
— Мой — не будет! — заверил Том. — Честное слово.
Но в конце концов мы потопали дальше. И минут через пять выпели на развилку тропы.
Все остановились.
— Куда идти? — спросила Ришель, впившись взглядом в мистера Джего, словно возлагая на него все надежды на спасение. — Куда!
Он поколебался. Нахмурился. Поглядел на свой компас и на две тропы. Обе были усыпаны листьями и ветками и вели в совершенно разных направлениях.
— Я бы взял правее, сэр, — сказал Ник, стоявший позади меня и Санни.
Мистер Джего приподнял верхнюю губу и нехорошо усмехнулся.
— Вот как? А почему направо, Ник? — полюбопытствовал он. — Это пример твоего знаменитого детективного мышления?
Ник молча вздернул подбородок и поднял одну бровь. 'Ох, нет, Ник, — подумала я. — Не демонстрируй превосходства по отношению к мистеру Джего. Иначе он обязательно сделает наоборот'.
Мистер Джего бросил взгляд на физиономию Ника и уверенно пошел налево.
Полагаю, мы топали еще около часа, когда стало очевидным, что мистер Джего сделал, мягко говоря, не лучший выбор. Тропа стала более узкой и заросшей, и к тому же поднималась все круче. И начало смеркаться.
Ник не проронил ни слова. Но он прямо-таки излучал неодобрение. Это все чувствовали. Мы заблудились. Мы заблудились — читалось у всех на лицах.
Мистер Джего упрямо шел вперед.
— Должно быть, уже недалеко, — то и дело приговаривал он.
Возражать никто не осмелился.
Затем он внезапно издал торжествующий крик.
— Впереди 'Дальний Обзор'! — воскликнул наш вожак. — Видите поляну?
Я посмотрела вперед и с бьющимся сердцем увидела, что он прав. Впереди показался просвет.
— Слава богу, — пробормотала я.
— Не рано ли благодарить Бога, — с сомнением откликнулась Санни.
— Не может быть, — прошептал Ник. — Я был уверен…
— Горячее мясо, — страстно промычал Том. — Жареное. Тушеное. С овощами!
— Вперед! — закричал мистер Джего, в его голосе звенело торжество. — Еще одно усилие! Еще несколько минут, и…
Он внезапно умолк.
Я преодолела оставшиеся метры тропы, продралась через последние кусты…
…и обнаружила, что стою вместе с мистером Джего на обочине узкой, грязной, пустой дороги.
— Где мы находимся? — Ришель недоуменно оглядывала дорогу.
— Я думаю, что это пожарная трасса, — предположил Элмо. — Дорога, которой пользуются пожарники, чтобы гасить пожары в буше.
— Но мы должны были выйти к 'Дальнему Обзору'! — завопила она.
К этому времени все остальные доплелись до вершины холма и вышли на дорогу. Многие, и Том в их числе, тут же уселись на обочине, опираясь на свои рюкзаки.
— Э-э… — мистер Джего поглядывал то туда, то сюда, словно ожидая, что вот-вот появится