Ксар не ожидает, что перед ним предстанет мир, который держит за горло железная рука империи Трибус. А эльфы Трибуса не из тех, чью хватку легко разжать.

«Но я-то сам не лучше Лимбека, — сказал про себя Эпло. — Я думаю о том, чего, может быть, вовсе и нет. Сначала я должен выяснить, что произошло. Может, проклятая машина просто сломалась». Хотя, как он знал из объяснений Лимбека, машина вполне способна сама себя починить, что за многие годы и проделывала неоднократно.

«Но есть и другая вероятность. Если я прав и дело именно в этом, то эльфы не менее, чем гномы, озадачены и встревожены остановкой Кикси-винси».

Он повернулся к Лимбеку.

— Я так понимаю, что вы вылезаете наружу только во время бури, под ее прикрытием?

Лимбек кивнул. Он наконец-то умудрился нацепить очки.

— И буря продлится недолго.

— Нам надо выяснить, что случилось с машиной. Ты ведь не хочешь втянуть свой народ в кровавую войну, которая может ни к чему не привести? Я должен проникнуть на Хвабрику. Можешь это устроить?

Бэйн горячо закивал.

— Там должно быть центральное управление. Лимбек нахмурился.

— Но теперь на Хвабрике ничего нет. Там уже давно ничего не было.

— Не на Хвабрике. Под ней, — поправил Эпло. — Когда сартаны… менежоры, как вы их называете, жили на Древлине, они построили систему тайных подземных помещений и туннелей, магически защитив их так, чтобы никто не мог ее обнаружить. Управление Кикси-винси находится не на поверхности Древлина, разве не гак? — он бросил взгляд на Бэйна.

Мальчик покачал головой.

— Сартаны не стали бы размещать его в доступном месте. Они наверняка надежно спрятали его. Конечно, управление может быть где угодно, но логичнее всего предположить, что оно на Хвабрике, скажем, там, откуда началась Кикси-винси. Что такое Хвабрика?

Лимбек был чрезвычайно возбужден.

— Вы правы! Там есть потайные ходы! Туннели, защищенные магией! Джарре видела их. Тот… тот, другой человек, что был с вами. Слуга вашего высочества. Тот, что все время спотыкался…

— Альфред, — спокойно улыбаясь, сказал Эпло.

— Да, Альфред! Он водил туда с собой Джарре! Но, — он снова помрачнел, — она сказала, что они видели там только мертвецов.

«Так вот где я был», — сказал про себя Эпло note 19. Мысль о возвращении туда не особенно его радовала.

— Там не только мертвецы, — сказал он, надеясь, что не ошибается. — Видишь ли, я…

— Головарь! Верховный Головарь! — с носа корабля послышались крики и лай. — Буря кончается!

— Нам надо идти. — Лимбек встал. — Не хотите ли пойти с нами? Как только эльфы увидят корабль, здесь станет опасно. Они, наверное, уничтожат его. Или уничтожат, или их колдуны попытаются захватить его…

— Не беспокойся, — усмехнулся Эпло. — Я ведь и сам обладаю магической силой, помнишь? Никто не подойдет к кораблю, если я этого не захочу. Мы пойдем с тобой. Мне нужно поговорить с Джарре.

Эпло отправил Бэйна за своими пожитками и в первую очередь схемами Кикси-винси, которые сделал мальчик. Эпло пристегнул рунный меч и засунул за голенище такой же кинжал. Он посмотрел на руки, на яркую голубую татуировку на коже. В прошлый раз, когда он был на Арианусе, он скрывал татуировку под повязками. Как скрывал и то, что он патрин. Сейчас не было нужды прятать свою сущность. Это время минуло. Возле корабельного люка его ждали Лимбек и прочие гномы.

Насколько видел Эпло, буря бушевала так же яростно, как и прежде. Но, видимо, ураган перешел в простой проливной дождь. Огромные градины все так же колотили по обшивке корабля, а молнии прожгли три дырки в коралите за то короткое время, пока Эпло смотрел в окно. Он мог бы воспользоваться своей магией для того, чтобы мгновенно перенестись вместе с Бэйном в любое место, но, чтобы заклинание сработало, ему нужно было четко представить место, куда он хочет попасть, а единственным местом на Древлине, которое он в точности помнил, была Хвабрика.

Эпло представил себе, что вдруг очутится в круге голубого огня прямо посреди эльфийского войска.

Он как мог пристально рассматривал сквозь залитое дождем окно приспособления, которыми гномы воспользовались для странствия в бурю.

— Что это такое?

— Это тележки с Кикси-винси, — сказал Лимбек. Он снял очки и рассеянно улыбался, напоминая Эпло прежнего Лимбека. — Это моя идея. Наверное, ты не помнишь, но, когда ты был ранен, мы отвозили тебя на такой же. Ну, тогда, когда нас подняли когтеройки. Теперь мы перевернули их вверх ногами и укрепили колеса не на дне, а на верху тележки. Сверху мы прикрыли тележки коралитом. Ты как раз влезешь в одну из них, Эпло, — заверил его Лимбек, — хотя тебе будет тесновато и не слишком удобно. Я пойду с Лофом. А ты можешь взять мою…

— Я не о том, влезу или не влезу, — мрачно прервал его Эпло. — Я думал о молниях. — Его магия могла защитить его, но не Бэйна или гномов. — Разок попадет в этот металл и…

— О, об этом нечего беспокоиться, — сказал Лимбек, выпячивая грудь от гордости. Он взмахнул очками. — Обрати внимание на металлические стержни на верху каждой тележки. Если молния попадет в тележку, то стержни отведут заряд мимо тележки — в колеса и в землю. Я назвал их лепестрическими стержнями.

— И как?

— Ну, — неохотно сознался Лимбек, — их никогда по-настоящему не проверяли. Но теория весьма солидная. Когда-нибудь, — с надеждой добавил он, — в нас ударит молния, и мы все сами увидим.

Остальные гномы были чрезвычайно встревожены подобной перспективой. Похоже, они не разделяли энтузиазма Лимбека насчет научных изысканий. Эпло тоже. Он решил взять Бэйна в свою тележку и прикрыть обоих магической защитой.

Эпло открыл люк. Внутрь хлестанул дождь. Завыл ветер, от раскатов грома задрожала под ногами земля. Бэйн, который теперь увидел бурю во всем ее гневе, побледнел и широко раскрыл глаза. Лимбек и гномы отшатнулись назад. Бэйн вцепился в открытую дверь люка.

— Я не боюсь, — сказал он, хотя его губы дрожали. — Мой отец мог бы прекратить молнии.

— Ну, папочки тут нет. И я думаю, что даже Синистрад мало что мог бы сделать против этой бури.

Эпло сгреб Бэйна за пояс и, подняв его, побежал к первой тележке. Пес бежал следом. Лимбек и его боевые соратники уже добежали до своих тележек. Приподнимая эти сооружения, гномы с поразительной быстротой ныряли в них. Перевернутые вверх тормашками тележки накрыли гномов, защищая их от яростной бури.

Руны на коже Эпло полыхнули голубым, образовав вокруг него защитную оболочку, спасавшую его от дождя и града. Везде, где патрин касался Бэйна, тело мальчика тоже было защищено, но Эпло не мог прижимать его к себе и в то же время тащить его в тележку.

Эпло впотьмах ощупью нашел тележку. Бока тележки были скользкими, и он не мог подсунуть пальцы под металлический край. Вспышка молнии озарила небосвод, и градина ударила Бэйна по щеке. Мальчик зажал кровоточащую ссадину рукой, но не закричал. Пес гавкнул в ответ удару грома, пытаясь его прогнать, словно тот был живым и угрожал напасть.

Наконец Эпло удалось приподнять тележку настолько, чтобы втолкнуть Бэйна внутрь. Пес проскользнул следом.

— Сидите тут! — приказал Эпло и побежал назад к кораблю.

Гномы уже катились по земле, направляясь к безопасному месту. Эпло запомнил, в какую сторону они направились, и занялся своим делом. Он быстро начертал руну на внешней обшивке корабля. Она вспыхнула голубым, остальные руны также зажглись от нее магическим огнем. Голубой и алый свет узорами разлился по обшивке корабля. Стоя под жестоким дождем, Эпло внимательно смотрел на руны, желая удостовериться в том, что магия защищает весь корабль. От корабля исходил мягкий голубой свет. Удовлетворенно кивнув, Эпло повернулся и побежал к тележке. Теперь он был уверен, что никто — ни гном, ни эльф, ни человек — не сможет повредить его корабль.

Вы читаете Рука Хаоса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату