строений, но догадывалась, что они направляются к деревеньке, которую она увидела с воздуха. Над кустарником спиралью поднимался дым утренней стряпни и кузниц.
— У тебя здесь друзья, — сказала она, вспомнив, как он заменил «они» на «мы».
— В некотором роде. Закройте лицо.
— Зачем? Никто тут не узнает меня. Они же не поймут по моему виду, что я мистериарх.
Он остановился и угрюмо посмотрел на нее.
— Прости, — вздохнула Иридаль. — Я помню, что обещала тебе не задавать вопросов, чтобы ты ни делал. Я и не хотела, но я не понимаю, и… и я боюсь.
— И в этом вы правы, — сказал он, задумчиво подергав себя за длинные редкие пряди заплетенной в косицы бороды. — И мне кажется, что чем больше вы будете знать, тем легче нам будет отсюда убраться. Посмотрите на себя. Глаза, одежда, голос — даже ребенок поймет, что вы из высокородных. Вы хорошая добыча. Я хочу, чтобы они поняли, что вы — моя добыча.
— Я не буду ничьей добычей! — ощетинилась Иридаль. — Почему бы тебе не сказать им правду — что я твой наниматель?
Хуго воззрился на нее, затем ухмыльнулся, откинул голову и расхохотался. Смеялся он от души, словно высвобождая что-то из глубины сердца. Он по-настоящему улыбнулся ей, и улыбка отразилась в его глазах.
— Хороший ответ, госпожа Иридаль. Может, я так и сделаю. Но покамест держитесь поближе ко мне и не отходите ни на шаг. Вы тут чужая. А на Скурваше чужестранцев принимают весьма необычно.
Портовый город Клервашна был расположен вблизи побережья. Он не был окружен стенами, вход не загораживали ворота, тут не было стражников, которые расспрашивали бы прибывших о том, что им нужно в городе. Одна дорога вела от берега в город, и та же самая дорога вела из города в горы.
— Их явно не пугает возможность нападения, — сказала привыкшая к окруженным стенами городам Волкарана и Улиндии Иридаль. Жители тех городов почти постоянно жили в страхе перед возможными налетами эльфов.
— Если что-нибудь им угрожало бы, они бы собрали свои пожитки и пошли бы в крепость. Но нет, им нечего беспокоиться.
Первыми их заметила стайка мальчишек, игравших на дорожке в пиратов. Они побросали свои мечи из сучьев харгастового дерева, подбежали к ним и уставились на них с искренним и откровенным любопытством. Они были примерно такого же возраста, что и Бэйн, и Иридаль улыбнулась им. Маленькая девочка в лохмотьях подбежала к ней с протянутой ручонкой.
— Не дадите ли монетку, прекрасная госпожа? — стала клянчить она с обаятельной милой улыбкой. — Моя мама больна. Мой папа умер. А мне, моему маленькому братику и сестренке надо кушать. Только одну монетку, прекрасная госпожа…
— Отвали, — резко сказал Хуго, подняв правую руку с раскрытой ладонью.
Девочка злобно посмотрела на него, пожала плечами и отпрыгнула в сторону, вернувшись к игре. Мальчики с веселыми воплями потянулись за ней, кроме одного, который опрометью понесся по дороге в город.
— Зачем ты был так груб с ребенком? — с укором сказала Иридаль. — Она так мила. Уж монетку-то мы могли ей дать…
— И потерять свой кошелек. Дело этого милого дитяти — выяснить, где вы прячете деньги. Затем она шепнет словечко своему папаше-щупарю, который, вне всякого сомнения, в полном здравии, и он освободит вас от кошелька, как только вы войдете в город.
— Я не верю! Такое дитя…
Хуго пожал плечами, продолжая идти вперед. Иридаль поплотнее завернулась в плащ.
— Мы надолго останемся в этом ужасном месте? — тихо спросила она, подойдя к Хуго поближе.
— Мы тут даже не остановимся. Мы пойдем в крепость.
— А другой дороги нет? Хуго покачал головой.
— Единственный путь — через Клервашну. Это позволит им разглядеть нас. Эти мальчишки играют здесь не просто так, а для того, чтобы следить за чужаками. Но я показал им знак. Один из них сейчас убежал, чтобы доложить Братству о нашем прибытии. Не беспокойтесь. С этой минуты нас никто больше не потревожит. Но вам лучше вести себя тихо.
Иридаль была ему почти благодарна за этот приказ. Дети-воры. Дети-соглядатаи. Одна только мысль о том, что родители могут использовать невинность своих детей и лишать их детства, приводила ее в ужас. Но тут она вспомнила об отце, который использовал своего сына для того, чтобы шпионить за королем. — Клервашна, — показал рукой Хуго. Иридаль с удивлением посмотрела вокруг. После рассказов Хуго она ожидала увидеть шумный, хрипло орущий град порока — шныряющих в потемках воров, убийц, открыто делающих свое дело прямо на улицах. Она была весьма удивлена, увидев девушек, гнавших на рынок гусей, женщин, несших корзины с яйцами, и мужчин, занимавшихся вполне законным с виду делом. Это был деловой, процветающий город с многолюдными улицами. Единственное, что отличало его от других почтенных городов Улиндии, было то, что население его было очень пестрым. Здесь можно было найти людей почти любого типа — от темнокожих уроженцев Хумбисаша до светловолосых бродяг из Малакаи. Но она совершенно не ожидала увидеть двух эльфов, которые появились из сырной лавки и чуть не налетели на них, пихаясь локтями и невнятно ругаясь.
Иридаль испугалась и встревоженно посмотрела на Хуго — а вдруг город все же захвачен? Но Хуго был спокоен. Он едва посмотрел на эльфов. Человеческое население почти не обращало внимания на врагов, разве что молодая женщина шла за ними, пытаясь продать им корзину плодов пуа.
«Владыкам Скурваша наплевать на разрез глаз, их волнует только блеск монет».
Так же удивительно было видеть хорошо вышколенных слуг из богатейших домов различных островов, расхаживавших по улицам со свертками в руках. Некоторые открыто носили свои ливреи, не скрывая имен своих господ. Иридаль узнала гербы нескольких баронов Волкарана и нескольких герцогов Улиндии.
— Контрабандный товар, — объяснил Хуго. — Эльфийские ткани, эльфийское оружие, эльфийские украшения. Эльфы тут за тем же — покупают людские товары, которые не могут достать на Аристагоне. Травы и снадобья, драконьи зубы и когти note 49 , драконьи шкуры и чешуя для их драккоров.
Для этих людей война — вещь прибыльная, поняла Иридаль. А мир приведет их к экономическому краху. А может, и нет. Ветер фортуны над Клервашной наверняка весьма переменчив. Но Клервашна все равно выживет, как, согласно легенде, крысы пережили Разделение.
Они неторопливо шли по городу. Раз Хуго остановился, чтобы купить стрего для трубки, бутыль вина и чашку воды для Иридаль. Затем они снова пошли. Хуго расчищал себе путь в толпе, крепко придерживая за локоть свою «добычу». Некоторые из прохожих, заметив богатое платье Иридаль, бросали острые вопросительные взгляды на суровое бесстрастное лицо Хуго. Один-другой понимающе подняли брови, скривившись в улыбке. Никто не сказал им ни слова, никто не остановил их. Клервашна не совала нос в чужие дела.
Как и Братство.
— Теперь мы пойдем в крепость? — спросила Иридаль.
Ряды опрятных домиков с двускатными крышами кончились. Они снова были за пределами города. Только несколько детишек попались им па глаза, да и те исчезли.
Хуго зубами вытащил пробку из бутыли, сплюнул на землю.
— Ага. Устали?
Иридаль подняла голову, посмотрела на крепость, что казалась так далеко.
— Я не привыкла ходить. Я боюсь. Может, остановимся и передохнем?
Хуго обдумал предложение, затем коротко кивнул.
— Только недолго, — сказал он, помогая ей сесть на огромный отросток коралита. — Они знают, что мы вышли из города. Они будут ждать нас.
Хуго прикончил вино, зашвырнул бутыль в кусты на краю дороги. Еще немного времени ушло на то, чтобы набить трубку — вытрясти из кисета сушеного грибка, затем зажечь ее с помощью огнива и трута. Раскурив трубку и вдохнув дыма, Хуго перепаковал свой узел, засунул его под мышку и встал.
— Пойдемте-ка лучше. Отдохнете, когда дойдем. Мне надо сделать кое-какие дела.