— Разве? Подожди! — старик закрыл глаза, вытянул вперед руки. — Не говори мне. Дай я сам угадаю. Зифнеб. Нет. Нет. Не думаю.
— Тогда… кто же ты такой? — спросил Роланд. Старик расправил плечи, выпятил грудь, погладил бороду.
— Бонд меня зовут. Джеймс Бонд.
— Нет, сэр, — донесся глухой замогильный голос из глубины коридора. — Боюсь, что сегодня — нет, сэр.
Старик вздохнул и встал поближе к Пайтану и Роланду.
— Не обращайте внимания. Это, наверное, всего лишь Манипенни. Хочет устроить мне нагоняй.
— Но мы видели, как ты погиб! — выдохнул Пайтан.
— Тебя убил дракон, — пробормотал Роланд.
— А, они вечно пытаются меня укокошить. Но я всегда оживаю в последней сцене. “Дукис атэ макинау” и тому подобное. У вас случайно не найдется сухого мартини?
Размеренные шаги эхом отдавались в коридоре. Чем ближе слышался их стук, тем взволнованнее казался старик, хотя было видно, что он изо всех сил старается не замечать этого зловещего звука.
Очень высокий, представительный джентльмен подошел к старику. Джентльмен был весь — с ног до головы — в черном: черный камзол, черный жилет, черные до колен панталоны с черными бантами, черные чулки и туфли с серебряными пряжками. Его длинные седые волосы стягивал сзади черный бант. Но лицо выглядело молодым и казалось довольно суровым из-за жесткой складки у рта. Джентльмен вежливо кивнул.
— Господин Квиндиниар. Господин Редлиф. Рад снова видеть вас. Надеюсь, вы пребываете в добром здравии?
— Но Зифнеб же умер! — настаивал Пайтан. — Мы сами видели!
— Невозможно успеть всюду, не так ли? — представительный джентльмен тяжело вздохнул. — Простите меня, пожалуйста, — он повернулся к старику, упорно смотревшему в потолок. — Мне очень жаль, сэр, но сегодня вы не можете быть мистером Бондом.
Старик начал напевать какую-то мелодию.
— Прам, пара-пам, прам-пам, пам, пам. Прам, пара-пам, прам-пам, пам, пам. Прам-пам-пам…
— Сэр, — в голосе представительного джентльмена звучало раздражение. — Это совершенно исключено.
Старик, казалось, расстроился. Сняв шляпу, он вертел ее за поля, поглядывая исподлобья на представительного джентльмена.
— Ну, пожалуйста! — начал клянчить старик.
— Нет, сэр.
— Только на сегодня!
— Нет, ничего не выйдет, сэр. Старик громко вздохнул.
— Тогда кто же я?
— Вы — Зифнеб, сэр, — с упреком сказал представительный джентльмен.
— Что? Этот слабоумный старикашка?! — с искренним негодованием воскликнул старик.
— Если вам будет угодно, сэр.
Старик нервничал и горячился и превратил свою шляпу в форменные лохмотья. Вдруг он выкрикнул:
— Ха-ха! Я не могу быть Зифнебом! Он умер! — и ткнул костлявым пальцем в сторону Пайтана и Роланда. — Вот они подтвердят! Провалиться мне на этом месте — умер! У меня есть свидетели!
— “Deus ex machina”note 31 — вы были спасены в последней сцене.
— Будь они прокляты, эти дуки! — крикнул Зифнеб, рассвирепев не на шутку.
— Да, сэр, — невозмутимо сказал представительный джентльмен. — А теперь, сэр, позвольте напомнить вам. Повелитель Нексуса уже во внутреннем дворе…
— Во внутреннем дворе… О мать-прародительница! — завопил Пайтан. — Дракона нет! — резко повернувшись, он чуть не вывалился из окна, но сумел удержаться. — Он исчез!
— Что? Где? — обернулся Роланд.
— Дракон. Он исчез!
— Не совсем так, сэр, — сказал представительный джентльмен, слегка наклонив голову. — Полагаю, я — тот, о ком вы говорите. Это я — дракон, — джентльмен повернулся вновь к Зифнебу. — У меня тоже есть дела во внутреннем дворе, сэр.
Старик явно встревожился.
— Это может кончиться дракой?
— Полагаю, нет, сэр, — ответил дракон. И добавил уже мягче: — Но, боюсь, некоторое время я буду отсутствовать, сэр. Однако я знаю, что оставляю вас в хорошей компании.
Зифнеб протянул к нему дрожащую руку.
— Береги себя, старина. Обещаешь?
— Да, сэр. А вы, сэр, не забывайте пить на ночь свое согревающее питье, обещаете? Иначе оно вам не поможет — если его пить нерегулярно.
— Да-да, разумеется. Согревающее питье, — Зифнеб вспыхнул и искоса посмотрел на Пайтана и Роланда.
— И присмотрите за Повелителем Нексуса. Не дайте ему разузнать о… вы меня понимаете.
— Я в самом деле понимаю? — удивленно спросил Зифнеб.
— Да, сэр, понимаете.
— Ну, если ты на этом настаиваешь, — смиренно согласился Зифнеб.
Дракон, казалось, был не в восторге от ответа, но старик, водрузив свою шляпу на голову, уже трусцой спускался вниз.
— Джентльмены, — дракон в последний раз раскланялся с Пайтаном и Роландом. И тут же исчез.
— Мне нужно пропустить стаканчик чего-нибудь покрепче, — Роланд вытер пот со лба.
— Эй, вы! — остановившись, Зифнеб смотрел на них через плечо. — Вы идете? — он величественно указал на лестницу. — У вас гость! Прибыл Повелитель Нексуса!
— Кто бы он ни был, — пробормотал Пайтан.
Не зная, что делать, не имея ни малейшего представления о происходящем, но отчаянно надеясь узнать, Пайтан и Роланд неохотно поплелись за стариком.
Когда они проходили мимо двери Звездной камеры, машина заработала снова.
Глава 25. ЦИТАДЕЛЬ. Приан
Ксар был не в духе. Ему пришлось спасаться бегством от стада слепых монстров, потом магия, с которой могли справиться даже смертные, помешала ему пройти через ворота. И, наконец, он был обязан если не жизнью, то, по крайней мере, своим достоинством и благополучием какому-то дракону… Все это раздражало его. И еще сознание того, что Эпло смог проникнуть в цитадель, а он, Повелитель Нексуса, — нет.
— Если только Эпло говорил правду, — проворчал себе под нос Санг-дракс.
Они оба стояли уже за воротами во внутреннем дворе. Трое меншей — две женщины и один мужчина — глупо пялили на них глаза, как, по мнению Ксара, и следовало вести себя смертным.
— Эпло говорил правду, — решительно возразил Ксар. — Я читал его мысли. Он побывал здесь. Он был внутри цитадели. И даже эти… эти слабоумные менши смогли попасть внутрь, — Ксар говорил по-патрински, поэтому мог позволить себе не стесняться в выражениях. — А что это с тобой происходит?
Санг-дракс беспокойно оглядывался, его единственный глаз лихорадочно бегал, обшаривая каждую деталь цитадели — стены, шпили, окна, тени на земле внизу, сине-зеленое небо вверху.
— Я смотрю, куда подевался дракон, Повелитель.
— Какая разница? Этот червь уполз — и забудь о нем. У нас есть другие дела, поважнее.
Санг-дракс не переставал оглядываться. Теперь смертные уставились на него, вероятно, недоумевая, что с ним происходит.
— Перестань! — приказал Ксар Санг-драксу, все больше раздражаясь. — Ты ведешь себя как дурак!