— Значит, не увижу я свою доченьку, так странно умерла, лежат её косточки в ловушке. Счастлива была, муж хороший, детки славные, внучатки мой милые, сиротки.
Женщина уронила голову на руки и горько расплакалась. Гарнидупс, ничего не говоря, встал, что бы уйти и дать выплакаться матери, только что увидевшей после долгой неизвестности и тут же снова потерявшей безвозвратно, своё дитя.
— Но что за сила в твоих руках чудотворная? — остановил его голос хозяйки.
— Не могу я вам этого сказать. Да и не поймёте вы и не поверите.
Женщина не стала больше задавать вопросы, понимающе кивнула головой, чувствуя, что действительно, не под силу ей будет осознать всё, даже если он скажет. Одно поняла, этот молодой человек наделён неземным даром.
— Скажите, господин хороший, если поеду я на внуков посмотреть, не прогонит меня знатный господин? Вроде, человек он хороший, дочку мою любил.
— Думаю, не прогонит, — Гарнидупс улыбнулся и поднялся к себе в комнату.
Он не стал разбирать постель, слишком устал. Веки налились свинцовой тяжестью. Но сон не шёл. Раздумья, как рой пчёл, кружили в голове, не давая уснуть. «Сколько разных человеческих судеб смог я увидеть за такой короткий срок, пережить с ними их боль. Какое дать объяснение той силе, что помогает мне смотреть сквозь время и расстояние? Странная смерть, что постигла мужа Евдокии в реке. Какая сила в человеческом обличии погубила его и за что? Какую роль в этом играют янтарные бусы с диковинной подвеской? А сегодняшняя встреча с призраком погибшей девушки? Почему она пришла именно ко мне, как я смог её увидеть? Она поманила меня для того, чтобы через меня показать матери, что с ней произошло. Как всё сложно в этом мире. Почему на вершине счастья и душевного покоя её постигла такая участь? Ах да, тот необдуманный поступок! Поддавшись сиюминутному чувству, там, возле церкви, она сделала роковой шаг. Теперь после пережитого и понятого она не может обрести покой. Неужели, так и будет скитаться её душа неприкаянной? Если бы у меня была сила помочь тем, кто попадает в ловушки дьявола! Если бы я мог замолить их грехи, что бы они смогли обрести покой! У меня столько вопросов и нет ответов. Давно не приходил дедушка, наверно только он мне сможет объяснить. Надо отдохнуть, завтра в дорогу. Альэра, мой лучик счастья, спит и видит чудесные сны. Я постараюсь уберечь её от невзгод и быть всегда рядом. Столько горя вокруг, как научить её и самому научится не делать ошибок? Но кто знает, кто объяснит, что есть ошибка?»
Он уснул. В остаток ночи ему снились сны, но на утро он не смог связать запомнившиеся обрывки в одно целое.
Утром наши путешественники собрались внизу. Хозяйка гостиницы накрывала стол для завтрака. Гарнидупс встретился с ней взглядом, и понял, что их ночное видение осталось тайной. Только возле кареты, когда вещи были уже сложены, хозяйка подошла к нему и тихо шепнула:
— Спасибо вам, уговорила я мужа поехать туда, на эту поляну. Думаю, моё сердце подскажет дорогу. Похороним дочку почеловечески, а потом к князю съездим, попросим внуков показать.
Карета тронулась в путь. День и ночь прошли в пути, к вечеру следующего дня путники въехали в большой город. Гарнидупс обратился к графине:
— Скажите, вы знаете князя Лорцевич?
— Да, конечно. Прекрасный человек, умный, образованный, удачливый фабрикант, но очень несчастлив в личной жизни. Был женат, но жена умерла при родах. Женился второй раз на очаровательной девушке, правда, откуда она, никто не знал. Всё общество было в недоумении, никто её раньше не видел. У неё были изысканные манеры, образованная. Но, увы, несчастье на прогулке, куда они отправились всей семьёй, и князь опять овдовел. Но что удивительно, его жена как появилась ниоткуда, так и пропала вникуда. Он не нашёл её ни живой, ни мёртвой. Прямо, какой-то злой рок над родом Лорцевич. Он стал затворником, не выходит в свет, посвятил себя детям, а их у него трое и работе. А вот, кстати, и его дом.
— Простите, графиня, не могли бы мы остановиться? И если на мою удачу, князь дома, мне нужно ему кое-что сказать.
— Да-да, пожалуйста, — глаза графини заблестели от любопытства, — вы разве знакомы с ним?
— Нет, но думаю, мой визит не будет ему неприятен.
Гарнидупс вышел из кареты и по усыпанной мелким камнем дорожке, пошёл к дому. Аллея княжеского парка была такой же, как введении. Он увидел ту беседку, в которой, когда-то, счастливая Дарьяна наблюдала за играющими детьми. Из дома к нему на встречу вышел лакей. Выслушав Гарнидупса, он кивнул и попросил гостя пройти в дом, поклонился и пошёл доложить князю о визите незнакомца. Ожидая хозяина в гостиной, Гарнидупс огляделся. Да, всё было именно так. Вдруг, воздух стал плотным, предметы в комнате потеряли чёткость очертаний. Ему показалось, что за ним кто-то наблюдает. Повернулся к дверям и вздрогнул от неожиданности. В дверном проёме стояла призрачная фигура Дарьяны. Она сложила руки на груди, поклонилась ему и пропала. В гостиную вошёл князь Лорцевич.
— Предвижу ваш вопрос, я не имел чести быть вам представленным. Не хочу показаться невежливым, но моё имя ни о чём вам не скажет, поэтому не стоит терять время, меня ждут. К моему сожалению, я принёс вам дурные вести. Я знаю семью вашей пропавшей жены. Как не прискорбно, её уже нет в живых. Но её родители нашли и захоронили останки. Это простые люди, у них небольшой заезжий двор, в нескольких верстах отсюда. Если вам будет угодно, я объясню, как туда проехать. Сожалею, что наше знакомство имеет столь печальный повод.
— Прошу садиться, — сказал князь, — вы ошарашили меня этим известием, в душе я всё ещё лелеял надежду, что моя жена подаст о себе весточку. Её странное исчезновение до сих пор не укладывается в моём понимании. Прошу вас, расскажите, что вам известно об этом?
— Увы, князь, это всё. Больше я ничего не знаю. Мы останавливались в той гостинице, её мать мне всё рассказала.
— Но позвольте, Дарьяна не поддерживала никаких отношений с родными. Как они могли узнать о моём существование?
— Возможно, когда-то, кто-то из постояльцев, в разговоре обмолвился о вас и Дарьяне, а её мать услышала? Это мои догадки и предположения.
— И всё-таки, молодой человек, в вашем рассказе есть недомолвки. Ведь если я, по горячим следам, тут же не смог найти её, то, как родные, будучи за несколько вёрст, нашли? Вы что-то не договариваете?
— Вы напрасно подозреваете меня в сокрытии каких-то фактов, князь, я, действительно, рассказал вам всё, что знаю. А теперь, позвольте откланяться, мне пора идти. Только ещё одно, родители вашей жены просили кланяться вам и просить вашего разрешения повидать внуков.
— Мой дом для них открыт. Я очень любил Дарьяну, её происхождение ничуть меня не смущало. — Всего хорошего, князь. Я верю, что господь будет к вам благосклонен за вашу доброту, — Гарнидупс вышел и вернулся к ожидавшей его карете.
Ехали по улицам города. Графиня весело тараторила, рассказывая Альэре о владельцах домов, мимо которых катила карета.
— Скоро мой дом, молодые люди, слава богу, конец пути. Господи, как же я всё-таки устала, да, к сожалению, года берут своё. А кстати, Гарнидупс, помниться мне, вы говорили, что именно в этом городе хотели искать дом, где возможно, живут ваши родные? Давайте искать вместе, страсть, как хочется посмотреть и узнать из какого вы рода, что за таинственные события случились с вами.
— Но вы жаловались на усталость?
— Ничего-ничего, я соберусь с силами, — интонации, с какими графиня произнесла это, не допускали возражений.
Карета кружила по улицам, но взгляд Гарнидупса не остановился ни на одном из домов. Выехали к берегу моря, остановились. Гарнидупс вышел из кареты, вдохнул свежесть морского воздуха.
— Я знаю, куда нам надо ехать, — решительно сказал он и пошёл пешком.
Карета медленно двинулась следом. Гарнидупс шёл очень уверенно, как-будто действительно знал конечную цель. Он поднялся по пологому склону берега, на самом краю которого виднелись стены большого полуразрушенного строения. Развалины старого замка, былая роскошь которого сквозила даже в его руинах, потрясали своим величием. Всё заросло густой травой в человеческий рост. Вековые деревья, уходя кронами