– Хочешь, чтобы я вырезал у тебя сердце, ты, баба?
Миракл вздохнула:
– Значит, вы не собираетесь меня обыскивать? О, сэр! Как это благородно!
Том ухмыльнулся, глядя на нее:
– Вы только послушайте ее, ребята! Леди невдомек, что самое вкусненькое Том всегда оставляет на потом.
– Стойте смирно, – шепнула Миракл Райдеру. – Ничего не предпринимайте! Им от нас, кроме денег, ничего не нужно.
Райдер, едва ли сознавая, что делает, начал потихоньку двигаться, собираясь заслонить собой Миракл от Тома, но оказался перед наставленным на него дулом пистолета. Еще шаг – и в него либо всадят нож, либо пристрелят.
Он улыбнулся как ни в чем не бывало и отступил назад, хотя кулаки его невольно сжались, когда Том стал ощупывать одежду Миракл. Райдер, с трудом скрывая кипевшую в нем ярость, заставил себя отвести глаза в сторону, уставившись в темноту.
А ведь предлагал ей покровительство! Жалкий аристократишка, чей боевой опыт исчерпывался редкими боями у «Джентльмена Джексона»[18] и редкими упражнениями в стрельбе. Однако Миракл терпела ощупывание с величайшим равнодушием, которое сводило на нет плотоядное удовольствие Тома. Наконец грабитель, пожав плечами, отошел от нее.
– На девке ничего нет! – крикнул он Здоровяку. – От парня уже и так довольно поживились.
– Особенно бриллиантовой булавкой, которая у тебя в кармане? – спросил Райдер.
Том резко обернулся, выбросив вперед нож.
– Прекратите! – прошипела Миракл. – Вы не настроите их друг против друга. Это не сработает.
– Если эта деревенщина снова прикоснется к вам…
– Он не сделал мне ничего дурного. А вот рядом с вами между тем опасно находиться. Как с пороховой бочкой.
– Это вы правильно подметили.
– Тогда вдохните поглубже, – шепнула Миракл, – и подумайте о лютиках.
– А ну заткнитесь! – прикрикнул на них Здоровяк.
Что бы ни говорила Миракл, ничто не могло помешать головорезам выстрелить в свои жертвы и оставить их умирать на месте. Так же, как ничто не могло им помешать изнасиловать Миракл. Грабители даже не скрывали свои лица. Зачем же им оставлять свидетелей, которые могут их опознать?
Мозг Райдера лихорадочно работал. Райдер сделал глубокий вдох, но о лютиках думать не стал. Он остановил взгляд на своей кобыле.
Красотка подняла голову и вытянула шею. Наблюдая за настороженностью чуткого животного, Райдер вдруг ощутил невероятный прилив сил. Перед ним вдруг забрезжил единственный шанс на спасение, и гнев его начал стихать.
Джеб, закончив осмотр седельных сумок, обернулся, и кобыла попятилась.
– Поглядите-ка! У парня пистолеты. – Он махнул одним в сторону Райдера и рассмеялся. – Ну и хорош же ты гусь – едешь по дороге ночью, и даже не побеспокоился перезарядить их! Тебя ограбить все равно, что отнять бутылочку у дитяти.
– Чего можно ждать от бедного актера? – спросил Райдер. – Как выразился один джентльмен из Вероны, «Ведь тело только через ум богато»[19]. Наш дар – слова, а не действие.
– Что ж, тогда пой: за славную песню – славный ужин[20]. – Довольный своим остроумием, Джеб загоготал.
Райдер приподнял брови и состроил дурацкую гримасу.
– Пусть у меня, увы, отняли мои ничтожные сбережения, вызывать сопереживание у толпы я мастер. Внешность – это все. – Он прижал руку к груди. – «Ужель павлин нам жаворонка лучше лишь потому, что хвост его красив?»[21]
– Глядите, эк его понесло! – воскликнул Джеб.
Том тряхнул рукой с ножом:
– Чертовски хороший сюртук, а? Получше моего будет.
– Тогда я с радостью подарю его вам, сэр.
– Ты ничего не даришь, это мы у тебя берем. Сымай сюртук!
Райдер получил возможность пошевелиться. Это позволило ему немного потянуть время. Музыка планет обрела какое-то металлическое сопровождение, будто где-то вдалеке медные сковороды ударялись о железные кастрюли. Все эти звуки перекрывались жутким и хаотичным барабанным боем. Красотка, насторожившись, затрепетала.
– Значит, вы
– Какой тут может быть прок, ты, тряпка, когда мы тебя грабим!
Миракл, нахмурившись, бросила пронзительный взгляд на Райдера. Мужчины снова разразились хохотом, а Райдер наклонил голову, чтобы услышать, что она ему шепчет: