Глава седьмая
Зоопарк «Обезьяний холм» у набережной Миссисипи был построен так, чтобы дети Нового Орлеана могли видеть, как выглядят холмы. Из павильона на насыпи открывался прекрасный вид на реку, и именно там Рорк нашел ожидавшего его брата.
– Извини за опоздание. Кое-что выяснилось.
– Кое-что, связанное с твоей загадочной женщиной?
– Что-то вроде этого. Она уже вспомнила, что была помолвлена с Джеймсом Будро.
Майк тихонько присвистнул:
– Леди вращается в обществе тузов.
– Да. – Рорк нервно потер подбородок, раздраженный назойливо грызущим ощущением, слишком сильно напоминающим ревность. – Интересно, что в ходе пресс-конференции Будро ни словом не упомянул, что его невеста, она же заместитель окружного прокурора, пропала без вести.
– Возможно, он этого не знает.
– Он должен знать, что федеральный поверенный был убит в номере отеля, который Дария забронировала по неизвестной причине.
– Полиция не сообщала ее имени, – напомнил брату Майк.
– Да, но мы оба знаем, что из полицейского управления Нового Орлеана информация утекает, как через ржавое сито. Говорю тебе, как бы ни развернулись события дальше, у меня ощущение, что Будро замешан в этом деле.
– Ты думаешь, что это
– Я этого не говорил. – В самом деле, такие действия слишком грубы для политического деятеля.
– Но ведь ты не станешь отрицать, что со школьных времен затаил на него злобу. Еще с того матча, когда наша баскетбольная команда сражалась за переход в высшую юношескую лигу и Будро прыгнул Шейну на спину, за что мы его крепко побили, – сделал экскурс в прошлое Майк.
Несмотря на серьезность ситуации, Рорк улыбнулся воспоминаниям.
– Привычка – вторая натура… Наблюдая за ним сегодня, я почувствовал, что он знает намного больше, чем говорит. Впрочем, если учесть, что ему не хочется раздувать данное дело, его поведение не вызывает удивления. Но он замешан в этом, Майк. Причем увяз глубоко, до узла своего красивого шелкового галстука.
– Я проведу осторожную проверку закулисной жизни Будро. Посмотрим, чем он занимался в последнее время. С кем особенно часто общался.
– Благодарю. Буду тебе обязан. – Радуясь безоговорочной поддержке брата, Рорк задавался вопросом, почему они не были так близки, пока он жил дома.
– Никаких проблем. – Майк, потирая рукой подбородок, тщательно выбирал слова. – Между прочим, я поинтересовался также подробностями биографии твоей загадочной женщины.
– Дарии? – Рорк недоумевал, почему это вызвало у него раздражение. В конце концов, действия брата вполне разумны. – Ты проверил всю ее подноготную?
– Мне бы не хотелось однажды найти тебя с пулей в затылке, – мягко сказал Майк. – Но если кто-то и надумает в тебя стрелять, это будет не она. Леди чиста как стеклышко.
Слова брата целительным бальзамом пролились Рорку на душу. Он больше не должен беспокоиться. Он и не хотел беспокоиться, черт побери. Но это получалось помимо его воли.
– Я очень рад это слышать.
Майк усмехнулся, вовсе не введенный в заблуждение небрежным тоном брата:
– Да, я готов держать пари, что ты рад.
Они вместе покинули зоопарк и поехали на машине Майка к дому Дарии на Ирландском канале. Коттедж в викторианском стиле находился в престижном прежде районе, заселенном ныне рабочим классом, так как обеспеченная часть жителей перебралась в современные особняки. Майку здесь все было слишком хорошо знакомо, в свое время он провел немало ночей под прелестной маленькой крышей, выложенной синей черепицей, имитировавшей рыбью чешую.
– Забавная вещь эти совпадения, – пробормотал он, сворачивая на подъездную дорожку к домику.
Рорк бросил на него быстрый взгляд:
– То есть?
– Раньше это был дом Дезире. Твоя таинственная леди, видимо, купила его, когда Дезире вышла замуж за Романа Фэлконера и переселилась во Французский квартал.
Рорку показалось, что он заметил в голосе Майка грустные нотки.
– Сожалеешь о том, что позволил прекрасной пресс-леди уйти от тебя?
– Нет. У нас никогда бы ничего хорошего не получилось. После разрыва с Дезире у меня несколько месяцев был роман с режиссершей местной киностудии. Помнится, она мне сказала, что мы с Дезире никогда не сойдемся характерами: оба постоянно уверены в своей правоте и стоим на своем насмерть.
Рорк рассмеялся.