муж. — Теперь у меня есть возможность купить тебе новую'.

Сдержанность шотландцев приводит к тому, что отношения между отцами и детьми выглядят более прохладными, чем они есть на самом деле. Семьи здесь дружные, и семью здесь любят. Нередко в городах взрослые дети, которые уже учатся в институте или работают, предпочитают независимости жизнь с родителями.

О пожилых в Шотландии заботятся хорошо. Общество не забывает их и не отвергает. Бабушка — очень важный фактор семейной жизни. Бабушки, частенько живущие по соседству со взрослыми детьми — на расстоянии квартала или двух, — играют огромную роль в воспитании внуков; они кормят детей полдником и выводят погулять в парк, что полезно и малым, и старым. Бабушка — главное действующее лицо многих детских песенок, например, такой: 'Бабусю из автобуса выпихивать нельзя!'

БЕСЕДА И ЖЕСТЫ

Во время разговора шотландцы чаще всего прибегают к двум жестам. Либо они насколько можно разводят руки в стороны, показывая какую рыбину чуть не поймали, либо так близко сводят большой палец с указательным, что почти дотрагиваются ими друг до друга — так они показывают, на каком расстоянии мячик прокатился мимо лунки, когда они играли в гольф.

После того, как вы обменяетесь с шотландцем обычными фразами о погоде, ваша беседа может зайти в тупик. С другой стороны, как это часто бывает с неразговорчивыми людьми, если вам все же удастся его разговорить, то остановить собеседника будет непросто. Шотландцы до ужаса много знают, и чем в более замкнутом окружении они живут, тем вернее это утверждение.

Чтобы разговорить шотландца, надо суметь показать ему свою ограниченность или, наоборот, вступить в спор. Первое безопаснее, второе интереснее. Стоит вам твердо высказаться по какому-нибудь вопросу: от глобального потепления до правил уличного движения — как шотландец тут же вцепится в вас словно терьер и начнет трепать из стороны в сторону, доказывая вашу неправоту.

Распалившись от завязавшегося спора, шотландец начнет сильно тыкать вас в грудь указательным пальцем; они вообще склонны доказывать свою правоту силой, и если их аргументы не достигают цели, очень скоро начинают раздражаться. Так что иногда мудрее просто с ними согласиться.

Развивая мысль, шотландская логика иногда выдает странные стежки. Скептицизм частенько переходит в крайность. Выдающийся шотландский философ Дэвид Юм доказал, что шотландцы обладают даром заводить разговор в такой тупик, когда доказать уже ничего невозможно, более того: это уже никому и не нужно, но они все же продолжают спорить ради интеллектуального наслаждения. Способность к абстрагированию заставляет шотландцев радоваться всякой неудобной мысли. Настоящий шотландец предпочитает быть правым, нежели богатым.

Приветствия и тосты

Для иностранцев самым неожиданным приветствием, которым обмениваются шотландцы, является, наверное, следующее:

Один шотландец: 'Aй-ай'.

Другой шотландец: 'Aй'.

Значений у этого приветствия может быть сколько угодно, все зависит от интонации, положения бровей и движения губ, если таковые наблюдаются. Это приветствие, например, может означать как досаду: 'Опять ты?!' — так и радость: 'Рад тебя видеть!' Возможно, именно от этого «ай-ай» и произошло американское 'хай!'

У шотландцев много традиций. Предлагая свой национальный напиток, шотландец не скажет: 'Виски?' Он спросит: 'Глоточек?' Самым мудрым ответом в этом случае будет: 'Чуть-чуть!' — со значением: 'Да, конечно! И побольше!' Если же вы не хотите «побольше», то ответить надо: 'Совсем капельку!'

После того, как вы взяли бокал, ритуал еще не закончен. Ваш хозяин поднимет свой и произнесет: 'Slainte mhath' (звучит это приблизительно, как 'сланджах-вах') — что в переводе с гэльского означает: 'Будем здоровы!' Большинство шотландцев полагает, что это самый гэльский тост. Правильным ответом на это будет: 'Slainte mhor' (звучит, как 'сланджах воре'), что означает: 'Обязательно будем'. На этом заканчиваются тосты и начинается самое главное: теперь вам придется опрокинуть себе в рот несколько бокалов один за другим, иначе хозяин огорошит вас следующим тостом: 'Slainte gu siorraidh' ('сланджах га шор-рах'), что означает: 'Здоровье на века!'

Обычай выпить 'на дорожку' сегодня несколько подзабылся из-за резкого ужесточения законов против пьянства за рулем. И о 'горских доблестях', когда все, стоя одной ногой на стуле, а другой на столе, осушают свой бокал, а затем швыряют его в камин, вспоминают теперь лишь в чрезвычайных ситуациях.

ЧУВСТВО ЮМОРА

Определить, когда шотландец шутит, очень просто: его лицо приобретает чрезвычайно торжественное выражение, голос становится глубоким, а тон — загробным. Шотландцы, похоже, полагают, будто Господь не обладает чувством юмора, и потому в его присутствии лучше не шутить и не смеяться. Максимум, что они себе позволяют, — это быстрая гримаса. Как и все другие эмоции, юмор всячески скрывается.

Шотландский юмор отнюдь не плоский и не избитый. В нем всегда присутствует некая изюминка, а часто и мораль. И почти всегда он взят из жизни, как, например, анекдот про деревенского бродягу, повадившегося выпрашивать милостыню по фермерским домам. По дороге он подбирал сухой навоз, стучал в дверь и просил кусочек черствого хлеба для «бутерброда». Хозяйка в ужасе тут же предлагала ему выбросить навоз и выдавала настоящий бутерброд. Но вот однажды, постучав в дом, он нарвался на самого фермера. Тот, потрясенный не менее своей жены, пробормотал: 'Это есть никак нельзя. Знаешь что? Брось-ка это, и пойдем в хлев, там есть посвежее, еще тепленькое'.

Очень часто шотландцы рассказывают анекдоты про свои суеверия, вроде 'щепотки соли через левое плечо'. Они шутят над тем, чего боятся, например, над старостью и смертью. Как-то закадычные дружки старика Макферсона (не поэта-классика, а просто его однофамильца) в день, когда тому исполнилось девяносто пять, прислали к нему в дом молодую симпатичную «массажистку». Старец открыл дверь, и красотка выдала ему прямо с порога: 'Я пришла подарить вам супер-секс'. Именинник подумал и сказал: 'Лучше супу'.

Шотландцы любят такие анекдоты, суть которых не сразу доходит до собеседника. Самое большое удовольствие для них — смотреть на собеседника и ждать, когда он разразится хохотом.

Предметом шотландских шуток могут быть и их национальные особенности. Так, персонаж одной шотландской пьесы говорит: 'Знаешь, сынок, я объехал весь свет, но только в Шотландии шесть и полдюжины не одно и то же'. Каких-то особых регионов, про которые больше всего рассказывают анекдотов, здесь нет, за исключением, пожалуй, Абердина, чьи жители прославились чрезмерной бережливостью даже среди шотландцев. 'Откроет кошелек шотландец — из него летят мухи, откроет кошелек абердинец — все мухи дохнут'.

Остряки из Глазго иногда позволяют себе подсмеиваться над деревенскими тугодумами. Но главный объект шотландских шуток — иностранец, особенно, самодовольный.

Вот, например.

Заходит в эдинбургский бар австралиец, садится и начинает болтать без умолку. Один из завсегдатаев слушал-слушал, а потом и спрашивает: 'А ты, парень, откуда?' — 'Я из лучшей страны мира', — с гордостью отвечает австралиец. 'Да что ты? — удивился шотландец. — А акцент у тебя какой-то не шотландский'.

В городах Шотландии любят рассказывать анекдоты про некоего Рэба Незбитта, типичного безработного бездельника из Глазго, вечно поддатенького, с выпирающим из-под жилетки животиком, мачо до корней волос и острого на язык. Шотландские юмористы Робби Колтрейн и Билли Коннолли открыли свою

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату