одиночестве. Скрестив руки на груди, он замер, прислонившись к старому дубу.
— Привет! — Он поднял руку.
— И тебе привет! — улыбнулась в ответ Элисса. Катание на санях — именно то, что ей было необходимо. В кои-то веки она ощущала себя веселой и полной сил. Повернувшись к склону, Элисса осмотрела близлежащий лесок. Между густых ветвей ей были видны два дымохода на крыше особняка д’Амура. Слева открывался вид ее гостиницы.
— Как красиво, — прошептала Элисса. — Я никогда прежде не была здесь зимой.
Алекс не ответил, и Элисса обернулась. Он не двигался, молча смотря на нее. Его взгляд был таким пристальным, что Элисса, сама не зная почему, смутилась и поспешила отвернуться.
— Как в полиции? — спросил он.
Элисса замерла, все еще не поворачиваясь к нему.
— Думаю, теперь они твердо убеждены, что я истеричная бабенка, видящая маньяков за каждым деревом. — Она посмотрела ему прямо в глаза. — И все из-за тебя.
— Мне следовало поехать с тобой.
— Нет, не следовало, — быстро ответила Элисса. Мне не нужно мужское сочувствие. Пока приходят письма, расследование продолжается. — Она отвела глаза. — Мы можем поговорить о чем-то другом? Мы и так уже убили кучу времени на твою абсурдную версию.
— Послушай, Элисса…
— А где Дэмиен и Элен? — перебила она, натягивая поглубже вязаную шапочку.
— Ладно, ладно, — ответил Алекс. — Если ты так этого хочешь. Дэмиен с Элен решили скатиться с другой стороны.
— Отличная идея, — заметила она, поправляя веревку на санках. — Самое время поискать другую горку.
Она зашагала было в сторону, но Алекс перехватил веревку.
— На твоем месте я бы этого не делал. Думаю, что они… — Алекс выразительно поднял бровь, — заняты.
Перед ее мысленным взором тут же предстали Дэмиен и Элен, занимающиеся любовью под заснеженным деревом.
— Это смешно! Они бы так просто не ушли и не… — Она не смогла закончить. Не хватало только обсуждать с Алексом сексуальную жизнь сестры.
Алекс пожал плечами, в глазах заплясали огоньки.
— Я слышал, такое случается.
Что ж, может, Алекс прав. Элисса покраснела. Элен и Дэмиен так влюблены друг в друга!
— У меня такое чувство, что у тебя будет еще очень много племянников и племянниц.
Глубоко вдохнув морозный воздух, Элисса выдернула веревку из рук Алекса.
— Я… я устала кататься. Давай возвращаться назад.
— Хорошо, — тут же согласился он. — Но так как гостиница под горой, нам придется вместе скатиться на санях.
Нам? Опять это пугающее слово. Теперь Элисса понимала, почему он с такой легкостью согласился. Она обернулась к нему, протягивая веревку:
— Я спущусь пешком. Можешь ехать один.
Алекс даже не подумал потянуться за веревкой. Он улыбался.
— Чего вы боитесь, мисс Кросби? это всего лишь санки, а не комната в мотеле.
Элисса, казалось, одеревенела. Рука так и застыла с протянутой веревкой.
Алекс взял веревку из ее рук.
— Ты ложись на сани, а я примощусь сверху.
Услышав такое предложение, Элисса прошипела:
— Скорее меня заберет инопланетный корабль, чем я позволю тебе сделать это.
Алекс усмехнулся:
— Если хочешь, можешь быть сверху.
Ее лицо пылало.
— Согласна… — сама того не ожидая, кивнула она.
Алекс тут же улегся на санки. Приподнявшись на локте, он спросил:
— Готова?
Элисса смотрела на него, не веря в происходящее. Но, даже отступив на шаг, она не могла справиться с диким монстром, вселившимся в нее. Именно он заставил ее подойти к Алексу.
— Итак, я готов, — со смешком проговорил он.
Элисса смерила его взглядом.
— Я вешу немного.
— Я знаю, просто подумал, что ты можешь прыгнуть на меня с разгона обеими ногами, — рассмеялся Алекс.
— Не подавай мне никаких идей.
— Скорее же, а не то я превращусь в сосульку.
Наконец Элисса примостилась на его спине, бормоча:
— Вот это денек!
Алекс поднял плечи и закричал:
— Вперед!
Теперь перед Элиссой была лишь одна цель — завершить это путешествие раньше, чем она окончательно потеряет голову.
Алекс оттолкнулся, и они понеслись вниз с горы. Гонка сквозь леденящий воздух и падающий снег была просто захватывающей. Почти такой же захватывающей, как ощущение его тела. Элисса могла чувствовать каждое движение мускулов плеч, бедер, ног. Алекс маневрировал вдоль заснеженного холма, и Элисса с визгом прятала голову у него на шее. Она вдыхала его запах, получая куда больше удовольствия, чем должна была себе позволить.
В очередной раз подняв глаза, она увидела, как сани проехали в миллиметре от маленького кедра.
— Эй, поосторожней! — смеясь, завизжала она.
— Ненавижу советчиков на заднем сиденье, — прокричал в ответ Алекс.
— Я тоже от тебя не без ума! — заорала Элисса в то время, как они преодолевали следующий крутой поворот. Она обвила ноги Алекса своими, все сильнее прижимаясь к нему.
Следующий поворот был еще более крутым, и санки летели целую вечность, пока земное притяжение все же не взяло свое и они оба с размаху не плюхнулись в снег. Элисса крепко вцепилась в плечи Алекса. Когда падение завершилось, она обнаружила, что лежит, тесно прижавшись к нему.
Смех замер, и они посмотрели друг другу в глаза.
Алекс стряхнул с ее щеки снег и прошептал:
— Мечты становятся реальностью.
Элисса лежала, глядя в эти чудесные глаза. Теплое тело Алекса согревало ее. Его нежная улыбка гипнотизировала.
— Ты сделал это нарочно, — в ее голосе на этот раз не было ни тени негодования.
Элисса отчетливо прочитала ответ в глазах Алекса, когда он потянулся к ней губами.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Элисса ответила на поцелуй со всей пылкостью, на которую была способна. Едва дыша, она обхватила Алекса обеими руками и теснее прижала к себе. Ее объятия оказались не менее жаждущими, чем губы.
Его язык слился с ее в чувственном безмолвном танце. Непреодолимое желание поднималось в Элиссе — незнакомое и упоительное чувство. Ни один мужчина не действовал на нее таким образом, заставляя