— Конечно. — Быстро улыбнувшись, она поспешила к лестнице в подвал, борясь с желанием побежать. — Мне сначала нужно кое-что проверить. Я на минуточку.
Пройдя половину лестницы, она заметила, что Алекс скрылся на кухне, и пустилась бегом. Пулей влетев в кабинет, Элисса устремилась к столу с лежащим на нем толстым конвертом. До смерти напуганная, она мгновение изучала его. Взгляд ее упал на обратный адрес.
Доктор Грейсон!
Один страх уступил место другому. Это была не бомба, по крайней мере не та, которая может убить физически. Но информация в этом конверте может оказаться не менее губительной для жизни Элиссы Кросби. Сейчас она узнает, кому принадлежит гостиница.
Дрожащими пальцами она надорвала конверт и высыпала его содержимое на стол. Там были документы, которые она посылала профессору. Но почему он прислал их обратно без единого комментария? Почему не позвонил?
Перебирая бумаги, она наткнулась на листок, написанный от руки. Элисса сразу узнала почерк профессора.
«
Элисса бессильно опустилась в кресло и заставила себя продолжать.
«
— Нет! — Элиссу словно окатили ведром воды. Она глубоко вдохнула, горе тяжелым камнем легло ей на сердце. Эта гостиница не ее! Она принадлежит Алексу д’Амуру.
Она скомкала письмо. Из горла вырвалось рыдание.
— Нет, нет, нет… — плакала она, уронив голову на бумаги и бессильно обнимая столешницу. Яростные протесты шли из глубины души. — Нет, нет, нет…
Наследство, ради которого их отец так много работал, которое так бережно копил для дочерей, наследство, которое сестры Кросби доверили Элиссе, чтобы она могла реализовать свою мечту, было безвозвратно утеряно. Улетело, как лепесток на ветру.
Вся ее жизнь — утеряна.
Какой же дурой она была! Безмозглой идиоткой, недостойной любви и доверия своей семьи. Как она могла быть такой… такой глупой? Элисса Гордения Кросби, самая старшая, самая умная и сильная из сестер, которая со всем справлялась сама, на поверку оказалась ничтожеством.
Элисса проглотила горечь поражения. В памяти появилось последнее письмо с угрозой.
«
Элисса обреченно рассмеялась. Алекс не писал этих писем, но воплотил угрозы в реальность.
— Элисса? — донесся его обеспокоенный голос. — Господи, что произошло?
Она закрыла глаза и прошептала:
— Уходи.
— Что? Что случилось?
— Все в порядке. — Она вытерла рукой глаза и посмотрела на Алекса. — Тебя не учили стучать?
В руке Алекса была тарелка с сэндвичами. Мрачно взглянув на Элиссу, он поставил ее на стол:
— Очередная угроза?
Не глядя в его сторону, она покачала головой:
— Нет… скорее… обещание… — голос отказал Элиссе. Пытаясь взять себя в руки, она продолжила, останавливая струившиеся по щекам слезы: — Гостиница твоя, Алекс. — Она быстро взглянула на него. Ее щеки все еще были влажными от слез. — Поздравляю. А теперь, если позволишь, я хотела бы остаться одна.
Она пошла из кабинета, чувствуя облегчение оттого, что не услышала шагов за спиной. Сейчас он найдет письмо доктора Грейсона, залитое ее слезами.
Взбежав вверх по лестнице, она резко отпрянула от коридора, ведущего на кухню, заслышав голоса сестер и зятьев. Они смеялись и весело болтали. Вытащив куртку из шкафа, Элисса выбежала на крыльцо, жадно вдыхая свежий морозный воздух.
Не зная, куда и зачем бредет, она спустилась по ступенькам и зашагала вперед, не разбирая дороги. Высокие сапоги защищали ее от снега. Вокруг стояла тишина. Словно во сне, она брела по направлению к лесу, отказываясь о чем-либо думать. Мысли вернут непереносимую боль и чувство безысходности, а Элисса такого больше не вынесет. По крайней мере сейчас. Сейчас ей нужно побыть одной. Ощутить под ногами землю, которую она с детства любила. Нужно найти в себе силы в одиночестве распрощаться с ней, прежде чем она расскажет обо всем семье. На этот раз у Элиссы не было выбора. Им нужно все рассказать. Но не сейчас. Она подождет, пока они разъедутся по домам, и сообщит обо всем в письме. Чтобы не огорчать их до конца отпуска. Несколько дней никакой роли не сыграют.
Элисса услышала скрип снега и нахмурилась. Ну почему он всюду за ней ходит? Почему не может оставить ее наедине с печалью? Неужели ему необходимо быть свидетелем ее страданий?
Резко повернувшись, Элисса прошипела:
— Ты отнял у меня достаточно. Почему ты должен отнимать еще и право побыть одной… — Она замолкла. Покачав головой, попыталась рассмотреть маячившую невдалеке фигуру и неуверенно произнесла: — Ты ведь не… — Прежде чем она смогла закончить, человек кинулся к ней и зажал рот и нос обеими руками, полностью перекрывая и слова, и доступ кислорода.
— Ну что, мисси… — прошептал он ей на ухо угрожающим голосом, обдавая ее запахом виски. — Я так долго этого ждал.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Алекса не радовала победа, он испытывал лишь смущение, перелистывая бумаги на столе Элиссы. Вот следы ее слез на верхнем листке. Не зная зачем, он накрыл его ладонью.
Он злился на себя за то, что заставил ее расплакаться. Она не из тех женщин, которых легко сломить, и все же ему удалось довести ее до слез. Он скомкал листок. Громко выругавшись, швырнул комок об стенку.
Менее трех недель назад Элисса Кросби была для него не больше чем именем. Он приехал сюда с официальными документами на собственность, которую она считала своей. Алекс был уверен, что имеет