Когда Ханна наконец явилась к завтраку, все уже сидели за столом, включая и шерифа.

— Доброе утро, соня! — поздоровалась Джоан. — Мы уж думали, что сегодня придется есть без тебя!

Ханна села на свое привычное место, рядом с Роутом. Она вдохнула его запах, и на нее волной нахлынули чувственные воспоминания. Девушка с трудом отогнала эти образы и улыбнулась Джоан, Моне и Декону. Ты не виновата. Ты никого не обманываешь. Просто едва не совершила большую глупость. Впрочем, чувство вины — прекрасная преграда новым безумствам. Роут был прав. Ты же и в самом деле презираешь его. Как ты могла позволить…

— Доброе утро, — произнес Ванс, оторвав Ханну от самобичевания. В его глазах девушка видела любопытство. Неужели шериф догадался? Может, Роут все рассказал? Не глупи, одернула себя Ханна. Во-первых, он не такой мерзавец. Во-вторых, если бы он заявил, что едва не переспал с Ханной, у Джоан был бы инфаркт!

— Доброе утро, — ответила она. — Я задержалась, потому что…

— О, мы знаем. Роут нам все рассказал.

У Ханны мурашки по спине побежали.

— Правда?

— Да. Роут сказал, что это его вина.

Девушка подавилась яичницей.

— С тобой все в порядке? — участливо осведомилась Джоан.

Кивнув, Ханна глотнула воды из стакана.

— Да, спасибо. — Хоть бы он не сказал им правду!

Роут прихлебывал кофе, не проявляя к разговору ни малейшего интереса.

— Ну… э-э-э… — начала девушка, не зная толком, что сказать.

— Должна признать, хорошо иметь в своем распоряжении умелого мужчину.

Ханна почувствовала, что ей плохо. Умелого?! Неужели Роут вдобавок сделал себя звездой этой сцены?!

— Да, на волосок от беды… Но все же ничего непоправимого не случилось.

Это таинственное замечание окончательно перепугало девушку.

— Он все же спас свой перстень. Как хорошо, что у Роута оказались необходимые инструменты, чтобы разобрать трубу раковины и вытащить кольцо!

Ханна взглянула на Джеррика. Тот, словно ощутив ее взгляд, повернулся к девушке и поднял руку с перстнем:

— Как новенький! Я сказал, что моя работа вынудила тебя задержаться.

Да уж, работа!

— Кстати об умелых мужчинах, — вставила Джоан. — Декон починил тостер. Раньше хлеб взлетал до самого потолка! Я пригласила его позавтракать с нами.

— Был рад помочь, — ответил шериф и улыбнулся Ханне.

Девушка ответила тем же, правда, улыбка получилась не слишком искренней. Уж очень ей хотелось пнуть Роута. Все равно под столом ничего не видно.

— Ханна! — позвал Декон. — Джоан предложила мне устроить пикник с кем-нибудь из постояльцев. Как вы смотрите на это?

— Сегодня? — ошеломленно спросила девушка.

— Да, если вам удобно.

— У тебя же не было других планов, милая? — ухмыльнулась Джоан.

— Ну, я…

— Цыпленок, картофельный салат, порезанные помидоры и пирог. Мы будем есть то же самое, только в доме.

Ханна поняла, что попалась в мышеловку. Но, вспомнив, что в случае отказа ей вновь предстоит сидеть рядом с Роутом, девушка поспешила согласиться.

— Конечно, Декон, если у вас не слишком много дел.

— В четверг всегда нарушают меньше, — пошутил мужчина.

— Я этого не знал, — с сарказмом протянул Джеррик.

— Уверена, шериф не имел в виду общенациональную статистику, — вмешалась Ханна.

— Точно, всего лишь местный округ.

— А-а, — с серьезным видом кивнул Роут.

На сей раз Ханна не сдержалась и пнула под столом его ногу.

— Ой! — вскрикнул мужчина.

— Что-то случилось? — забеспокоилась Джоан.

— Я… э-э-э… прикусил язык.

— Надо же! Как неприятно! — протянула Ханна. — К тому же всегда кажется, что кусаешь одно и то же место. Очень надеюсь, что вы больше не будете этого делать, — Она была уверена, что мужчина понял скрытую угрозу.

— Мисс Хадсон, ваше беспокойство греет мне душу.

— Право же, не стоит думать об этом.

— Ну что ж, — Роут поднялся из-за стола. — У меня есть кое-какие дела в Гроуве. Полагаю, вы извините меня.

— Да уж плакать не будем! — пробормотала Ханна, поднеся к губам чашку кофе.

Джоан хихикнула. Девушка поняла, что и ее хозяйка, и этот тип услышали последнее замечание. Специально для Роута Ханна добавила:

— Ах, Декон, я уже целую вечность не была на пикнике! Большое спасибо за приглашение!

Она испытала такое облегчение, когда Джеррик ушел, что даже начала строить глазки шерифу.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Их пикник закончился внезапно и суматошно — из-за перевернувшегося грузовика с прицепом. В прицепе оказались ульи, и недовольно жужжащие пчелы, а также потоки меда сотворили хаос недалеко от моста Сейлбоут.

Войдя в гостиницу, Ханна была потрясена двумя вещами: запахом краски и поведением хозяйки.

— Ну, как все прошло? Хорошо провели время?

Девушка поняла, что Джоан для себя уже решила, будто они с Деконом — идеальная пара. Хотелось бы Ханне, чтобы так было на самом деле… Напряженно улыбнувшись, она ответила:

— Да, пикник был чудесным. А еда очень вкусная.

— Спасибо, милая.

В глазах женщины застыл немой вопрос: «Он тебя поцеловал?», и Ханна смутилась.

— Ему пришлось выехать по срочному вызову.

— Неужели? — помрачнела Джоан. — Как досадно!

У девушки появилось ощущение, что это досадно не ей и шерифу, а их хозяйке. Ну а Декон… Ханна знала, что нравится ему, но у нее было ощущение, будто он пытается привязаться к ней. Словно шериф решил, что пора снова начинать жить, а она просто подвернулась под руку. Да и поцеловать ее он особенно не пытался…

— Пожалуй, я приму ванну, а потом помогу тебе приготовить обед.

— Как мило с твоей стороны! Тогда расскажешь мне обо всем позже. Да, кстати, — вспомнила Джоан. — У меня есть кое-какие новости о мистере Джонсоне.

— В самом деле? — как можно более равнодушно спросила девушка. — Он уехал?

Женщина хихикнула и покачала головой:

— Нет, нет. Он совершил нечто очаровательное!

Вы читаете Чарующая луна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату