Он замер; вспышка боли отразилась на его лице, словно ее страх ранил Роута. Тихо зарычав, мужчина подхватил девушку и понес к двери.

— Было весело, — выдавил он. — Приходите в любое время.

Через мгновение дверь захлопнулась перед самым носом Ханны, и девушка осталась одна.

Приняв душ, Ханна спустилась вниз, чтобы помочь Джоан приготовить ужин. Из кухни до девушки донесся надрывный плач. Испугавшись, что хозяйка поранилась, Ханна бросилась на помощь.

— Что случилось?! — задыхаясь, выпалила она.

— Мисс Мисчиф! Она пропала! Она ведь уже старая, полуслепая, и у нее артрит. Я звала ее, звала, но она не откликнулась. Боюсь, что-то стряслось с моей малышкой!

— Чем я могу помочь? — спросила Ханна, всей душой сочувствуя Джоан.

— Мы должны начать поиски. Она, наверное, заблудилась. Ходит где-то, испуганная, одинокая, может быть, даже раненная.

— Я сейчас же отправлюсь искать ее. Если только тебе не нужна моя помощь на кухне.

— Я бы хотела, чтобы мы все участвовали в розысках. В холодильнике много жареной курицы, картофельного салата. Можем перекусить этим. Я не найду себе места до тех пор, пока мы не обнаружим Мисси Мис. Я знаю, она ранена, — всхлипнула женщина. — Может, даже мертва. Или утонула. Она очень плохо плавает. О, она точно мертва!

— Пожалуйста, не думай о худшем. Уверена, твоя собачка просто заблудилась и с ней все в порядке. — Ханна обняла хозяйку. — Я пойду позову Мону.

— Она уже осматривает сад. Вы с Россом возьмите на себя лес к востоку отсюда. А я пойду вперед, к шоссе.

— О, я… э… — Ханне очень не хотелось отправляться на поиски с Джерриком. Но она решила не загружать бедную женщину своими проблемами. — Я позову Роута. Где он?

— Он плавал недавно. Кажется, мистер Джонсон пошел наверх, чтобы переодеться к ужину.

— Хорошо. Не волнуйся. Мы найдем Мисси Мис. С ней все будет в порядке, честное слово.

Девушка поспешила наверх. Она снова постояла перед дверью, не решаясь постучать, но все же преодолела свою слабость.

— Роут! Мне нужно немедленно поговорить с тобой! — Она даже не заметила, что в спешке перешла на «ты».

Ответа не последовало, и Ханна испытала сильное искушение уйти прежде, чем она его получит. Нет, это будет проявлением трусости.

И вдруг дверь распахнулась.

На пороге стоял Джеррик с полотенцем на бедрах. По телу сбегали капли воды. Интересно, он и правда только что из душа или специально побрызгался водой на тот случай, если в дверь постучит особа женского пола?

Какая нелепая мысль! Ханна чувствовала запах мыла. Как и утром…

— Извини за задержку. Я искал полотенце. Думаю, ты не возражаешь, — с сарказмом произнес Роут, явно тоже не обративший внимания на ее фамильярность.

Его язвительность возымела должный эффект.

— Я… Джоан…

— Нет, ты — Ханна. А я — Роут. Теперь, когда мы это выяснили, можешь приступать. Что случилось?

— Собака Джоан пропала. Бедная женщина страшно огорчилась. Мы должны начать поиски. Нам с тобой достался лес к востоку отсюда. — Но думала Ханна сейчас о великолепном мужском теле… Нужно опомниться! — Я не хотела звать тебя с собой, да я и не рассчитываю на то, что мы будем вместе. Можем прочесать лес по отдельности.

Роут скривился:

— Нет причин паниковать. Эта собака провела здесь всю свою жизнь. Она просто так не заблудится.

Ханна не ожидала такого хладнокровия. Уперев кулаки в бока, она заявила:

— Может, ты не понял? Собака уже заблудилась. Ты сейчас хотел сказать, чтобы мы не рассчитывали на твою помощь?

— Я сказал, что это всего лишь эмоции и напрасная трата времени и сил. Деревенские собаки любят бегать на свободе. Она счастлива, поверь мне. Сама вернется, когда захочет.

Девушка не могла поверить собственным ушам.

— Мисси Мис уже старая и больная. Она гуляет исключительно на поводке. Ты когда-нибудь видел, чтобы она провела вдали от Джоан хотя бы пять минут? Думаешь, старая, больная собачка наслаждается пробежкой?! Чушь!

Ханна заметила, что в его глазах появилась странная суровость. Очевидно, он не намеревается им помогать.

— Ты и в самом деле бессердечный ублюдок! — вырвалось у девушки. — Не могу поверить, что почти позволила тебе… — Ханна развернулась к двери, смутившись. Вид и запах этого человека сводили ее с ума.

Мисси Мис пропала, и было совершенно бесполезно стоять и спорить с этим тупым, надменным мерзавцем.

— Я сама прочешу лес! — крикнула она в закрытую дверь. — А ты знаешь, куда можешь провалиться!

Мрачность, подобно облаку, окутала компанию, сидящую за завтраком. Ханна сама приготовила яичницу с беконом и кашу для Моны. Джоан была убита горем. Она все время плакала и звала Мисси Мис. С опухшими и покрасневшими глазами женщина сидела за столом, даже не притронувшись к завтраку.

Декон присоединился к поискам рано утром, но они не обнаружили даже следов собаки. Ханна тоже не могла есть.

Роут к завтраку не спустился, что тоже было весьма неплохо. Ханна так разозлилась на него, что начала подумывать об убийстве.

Ханна взглянула на Декона, который наблюдал за ней. Они обменялись печальными кивками.

— После завтрака я заеду к Уилсонам, — произнес шериф. — Мисси Мис могла забрести туда. Они недавно приехали и, скорее всего, не знают, чья это собака.

— А на ее ошейнике нет номера гостиницы?

— Конечно, есть, — прошептала Джоан.

Декон посмотрел на Ханну и неуверенно предположил:

— А вдруг она потеряла ошейник?

— Вполне возможно. Такое часто бывает.

— Ошейник был уже старый. Съезди туда, Дик. — В глазах Джоан застыла тоска.

В это мгновение они услышали, как открылась задняя дверь, а затем раздался чудесный звук. Лай. Знакомое постукивание когтей по полу. На мгновение все замерли, словно задавая друг другу вопрос: «Может ли это случиться?»

В следующую секунду они сорвались с мест и бросились на кухню. Джоан вбежала первой. Ее глаза расширились. С громким криком: «Мисси Мис! Малышка моя, радость моя!» — женщина опустилась на колени и протянула руки. Собака радостно подбежала к хозяйке и, взвизгивая, вылизала ей лицо.

Судя по всему, у Мисси Мис выдалась нелегкая ночь. Шерсть была в грязи и в репьях.

До Ханны донесся еще один звук. В дверях стоял Роут. На нем были грязные джинсы и хлопковая рубашка. Грязь была на ботинках, одежде, даже на щеке. К волосам прилипли травинки. Это он отыскал собаку. Девушка не могла в это поверить.

— Ты нашел Мисси Мис! — воскликнула она, подойдя к мужчине. — Ты что, передумал?

Он взглянул на Ханну и сразу же отвел глаза.

— У меня был пес. Однажды он потерялся. Мне тогда было пять лет, и мне не разрешили его искать. Больше я свою собаку не видел. Я вспомнил, каково мне тогда было.

Роут ушел. Ханна смотрела ему вслед, недоумевая. Мужчина, который бессердечно намеревался

Вы читаете Чарующая луна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату