5
Келлер Чарли — знаменитый американский бейсболист
6
Пишекс — моча (идиш).
7
Шварца — грязная, чумазая (идиш).
8
Дрек — дерьмо (идиш).
9
Милчикс — молочные продукты (идиш).
10
Фляйшедиге — посуда для мясных блюд. В ортодоксальных еврейских домах принято иметь два комплекта посуды — для мясной пищи и для молочной, которые даже хранятся по отдельности в специальных шкафчиках, имеющих соответствующие названия.
11
Джин-рамми — карточная игра (англ.).
12
Чизквейкский — буквально: трясущийся сыр (англ.).
13
Кошерный — пригодный в пищу согласно еврейским религиозным предписаниям (идиш).
14
Атриды — род греческих царей от Тантала до Ореста, знаменитый своими родовыми преступлениями, среди которых наиболее известны убийство Танталом его сына Пелота, трапеза Фиеста (убийство Атреем детей его брата Фиеста и угощение Фиеста частями их тел), принесение в жертву Агамемноном его дочери Ифигении, убийство Агамемнона его женой Клитемиострой, убийство Клитемиостры её сыном Орестом.
15
Гари Купер (1901—1961) — американский киноактер, создатель идеализированного образа «стопроцентного американца», привлекающего сдержанной силой и эффектной внешностью.
16
Шикса — девушка нееврейка, девка (идиш).
17
Нахис — счастье (идиш).
18
Рош-Хашана — иудейский праздник Нового года.
19
Перл С. Бак (1892—1973) — американская писательница, лауреат Пулитцеровской (1931) и Нобилевской (1938) премий. Роман «Семя Дракона» (Dragon Seed) написан в 1942 году.
20