под стражу.

— Их вина полностью доказана, — завопила Королева, — немедленно головы с плеч!

— Постой, постой, — попытался урезонить ее Король, — мы должны судить их по справедливости!

Итак, в дальнейшем стало ясно, что Грифон и Как-Бы-Че-репаха не могли быть виновны оба — оставалось выяснить, был ли виновен кто-то из них вообще, и если да, то кто. Или же пирожки украл кто-то совершенно другой? Может, пирожки были обнаружены именно Грифоном и Как-Бы-Черепахой по чистой случайности? Но нет: вскоре суду были представлены улики, которые достоверно указывали на то, что либо Грифон, либо Как-Бы-Черепаха был виновен (но не оба), вот только суд никак не мог определить, кто именно из них. Казалось, следствие вновь зашло в тупик, но тут в зал ввалилась целая куча свидетелей, которые наперебой стали давать самые разноречивые показания.

— Грифон пирожков не крал, — утверждала Герцогиня.

— Но вообще-то ему уже случалось воровать раньше, — вставила повариха.

— Как-Бы-Черепаха тоже раньше воровал, — добавил Чеширский Кот.

— И Чеширский Кот раньше воровал, — заявила Гусеница.

— Повариха и Чеширский Кот правду говорят, — подтвердил Мартовский Заяц.

— Повариха и Гусеница говорят правду, — сказала Соня.

— Либо Чеширский Кот, либо Гусеница говорят правду — может, и оба, — сказал Шляпник.

— Либо Мартовский Заяц, либо Соня говорят правду — а может, и оба, — предположил Ящерка Билль.

— Повариха и Шляпник оба говорят правду, — заявил Червонный Валет.

— Ящерка Билль говорит правду, а Червонный Валет врет, — добавил Белый Кролик.

Наступила мертвая тишина.

— Все это ровным счетом ничего не доказывает! — возмутился Король. — Одни слова, слова, слова — и толку никакого от этих слов!

— Да нет, кое-какой толк в них есть, Ваше Величество, — вдруг сказала Алиса, поднимаясь со своего места среди присяжных заседателей. — Получается так, что Белый Кролик и Герцогиня дали показания, которые либо оба правдивые, либо оба ложные.

Все взоры немедленно обратились к Алисе. Все ведь уже знали, что Алиса говорит только правду. Последующее расследование лишь подтвердило, что и это ее заявление не было исключением. Более того, заявление Алисы стало ключиком ко всей головоломке.

Так кто же украл пирожки?

Глава 3. Кто не в своем уме?

— В этой стороне, — Кот помахал в воздухе правой лапой, — живет Шляпник. В этой стороне, — и он помахал в воздухе левой лапой, — Мартовский Заяц. Навести кого хочешь, они оба не в своем уме.

— Зачем же вы меня к ним отправляете, если они не в своем уме? — не поняла Алиса.

— Что поделать, — ответил Кот. — Ведь мы тут все ненормальные.

Приключения Алисы в Стране Чудес, глава 6.

Вскоре после суда Алиса повстречала Герцогиню, и у них состоялась весьма содержательная беседа.

— Чеширский Кот утверждает, что здесь все не в своем уме, — сказала Алиса. — Неужели это правда?

— Нет, конечно, — успокоила ее Герцогиня. — Подумай сама, ведь будь это правдой, то и сам Кот был бы не в своем уме и тогда его слова нельзя было бы счесть за правду.

Алисе это показалось весьма логичным.

— Но по большому секрету, — продолжала Герцогиня, — скажу тебе, милочка, что половина здешних обитателей действительно выжила из ума — то есть они совершенно не в своем уме!

— Меня это ни капельки не удивляет, — сказала Алиса, — мне показалось, тут многие не совсем в своем уме!

— Если я говорю совершенно не в своем уме, — сухо заметила Герцогиня, оставив без внимания замечание Алисы, — то именно это я и имею в виду: они полностью выжили из ума! Все их суждения ошибочны — не то чтобы некоторые, а именно все. Правду они считают неправдой, а неправду — правдой.

Алиса немножко поразмышляла о таком положении вещей.

— Выходит, для них дважды два будет пять? — уточнила Алиса.

— Вот именно, дитя мое! Раз дважды два на самом деле вовсе не пять, то выживший из ума, само собой, уверен, что пять.

— И он также считает, что дважды два равно шести?

— Разумеется, — подтвердила Герцогиня, — ведь если это не так, то для выжившего из ума это именно так!

— Но ведь дважды два не может одновременно равняться и пяти, и шести! — воскликнула Алиса в замешательстве.

— Разумеется, не может, — тут же согласилась Герцогиня, — ты это знаешь, я это знаю, а вот выживший из ума не знает. А мораль отсюда такова...

— Хорошо, а как насчет тех, кто в своем уме? — перебила ее Алиса (честно говоря, она была уже по горло сыта всяческими назиданиями). — Я полагаю, в большинстве случаев они правы и лишь иногда заблуждаются?

— Нет, нет и нет! — категорически возразила Герцогиня. — Возможно, там, откуда ты явилась, дела обстоят именно так. В здешних же краях те, кто в своем уме, точны в своих суждениях на все сто процентов! Для них правда — это всегда правда, а неправда — всегда неправда.

Алиса тщательно обдумала сказанное.

— Мне бы очень хотелось знать, — произнесла она наконец, — кто здесь в своем уме, а кто из ума выжил?

14. Гусеница и ящерка Билль

— Нет проблем, — ответила Герцогиня. — Возьми, к примеру, Гусеницу и Ящерку Билля. Так вот, Гусеница убеждена, что они оба не в своем уме.

— А на самом деле? — спросила Алиса.

— Неужели я должна объяснять тебе столь очевидные вещи? — возмутилась Герцогиня. — Я сообщила тебе достаточно информации, а уж выводы из нее, будь любезна, делай сама!

Можете ли вы найти ответ на этот вопрос? В своем ли уме Гусеница или нет? А Ящерка?

15. Повариха и кот

— Вот другой случай, — продолжала Герцогиня.— Моя повариха и Чеширский Кот. повариха считает,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату