и той рыжеволосой девицы из «Яблоневого сада». Именно в этом и заключается истинная причина моего визита к вам. Думаю, будет лучше, если я вас предупрежу.

— Предупредите? — Глаза Евы изумленно расширились.

— Не вступайте ни в какие отношения с семьей Хадсонов. Это невозможные люди, начиная с бабушки и заканчивая маленьким сыном этой девицы Кристины. Она называет себя миссис Уилсон, но никто никогда не видел ее мужа.

— Вы думаете, что она на самом деле не замужем? — спросила Джоанна.

Мисс Смит была шокирована.

— Дорогая моя! Никогда не произносите этого вслух. Хадсоны буквально разорвут вас на части. Они ужасно гордые и вспыльчивые.

— Простите, я думала, вы намекаете именно на это.

— Около шести лет назад Кристина сбежала из дома. Через год вернулась обратно с ребенком, но о его отце ни разу не упоминалось. Я никогда даже не помышляла поинтересоваться этим. Но вы должны признать, что тут есть что-то странное. Ларри, ее младший брат, просто бездельник. А что касается старшего, — тут она указала пальцем в сторону открытого окна, откуда доносился шум работающего трактора, — то он представляет собой истинную опасность!

— О, мисс Смит! — рассмеялась Ева, — пожалуйста, не беспокойтесь. Мы в состоянии сами позаботиться о себе, уверяю вас. Хотя все равно, спасибо.

Серьезное лицо Мэйбл Смит вспыхнуло. Она не разделяла беззаботности Евы.

— Я считала, что мой долг предостеречь вас, — сказала она. — Вы две беззащитные девушки, живете здесь одни. А старший брат, который занимается садом, пользуется плохой репутацией в отношении женщин. У Джейка Хадсона, — провозгласила мисс Смит, — нет ни манер, ни денег, ни моральных принципов.

Ее слова были прерваны шумом, доносящимся снаружи. Затем в открытых дверях появился сам Джейк Хадсон. Мисс Смит побледнела и осела в кресле.

Джоанна инстинктивно встала, чтобы оказаться между высоким мужчиной и испуганной маленькой женщиной.

Владелец сада держал Стивена за ухо, а Мэнди за плечо.

— Этот парень залез на одно из моих деревьев и сбрасывал яблоки сестре, — гневно объявил он и подтолкнул детей вперед сильнее, чем намеревался. Стивен упал на колени.

Глаза Джоанны гневно сверкнули.

— Нет никакой необходимости в подобной жестокости. Они же еще совсем маленькие.

Голубые глаза мужчины встретили ее взгляд.

— Я предупреждал вас. У меня и так много проблем с непрошеными гостями в уик-энды, чтобы я стал терпеть подобное дополнение. Дети, которым позволено расти без присмотра, становятся хулиганами.

Ева грациозно поднялась со своего места.

— Не могу с вами не согласиться. Боюсь, они немного отбились от рук. Видите ли, мой муж сейчас за границей, и им недостает отцовского контроля.

Мужчина смутился. Джоанна с удовольствием увидела, что он захвачен врасплох. Великолепно сработано, Ева!

Джейк молчал. Он ожидал отпора возмущенной матери, а вовсе не поддакивания восхитительно красивой женщины.

По-прежнему владея ситуацией, Ева повернулась к детям.

— Мэнди, Стивен, попросите прощения у мистера Хадсона и обещайте больше никогда так не делать, — сказала она.

Стивен пнул ножку стула носком сандалии.

— Яблоки были плохие, — угрюмо пробормотал он. — Маленькие и кислые.

— Я сказала ему, что они неспелые, — вставила Мэнди и благонравно добавила: — Я пошла за ним, чтобы заставить его вернуться, но он начал рвать яблоки и кидать их мне, а потом прибежала большая черная собака и не позволила нам тронуться с места, пока не пришел он! — Девочка покосилась на Хадсона из-под длинных темных ресниц. Мэнди была миниатюрной копией своей матери со свойственным той обаянием.

Пока она говорила, выражение лица мужчины смягчалось, потом он снова сжал губы и отвернулся.

В гостиной коттеджа он казался Джоанне еще больше, чем в саду. Ему приходилось наклонять голову, чтобы не задеть балки. На нем была вылинявшая голубая рубашка, подчеркивающая голубизну его глаз, и сомнительного вида штаны цвета хаки. Тем не менее он ухитрялся выглядеть довольно привлекательно, невольно признала девушка, хотя ей не очень нравился подобный тип мужчин. На ее взгляд, он был слишком агрессивен и явно чувствовал свое превосходство.

Мисс Смит, минуту назад расписывавшая его в черном цвете, теперь, казалось, стремилась завоевать его расположение.

— Доброе утро, Джейк, — любезно сказала она. — Еще один, прелестный день, хотя ты, должно быть, предпочел бы дождь, поливающий яблони. Надеюсь, с твоей бабушкой все в порядке?

Мужчина, казалось, не слышал ее, и негодование Джоанны вспыхнуло с новой силой. Оскорбляет бедняжку, игнорируя ее…

Джейк Хадсон снова повернулся к детям.

— Ну? — грозно потребовал он. — Я жду.

— Нам так жаль, — мило проговорила Мэнди, бессознательно подражая матери.

— А мне — нет, — сказал Стивен и снова пнул ногой стул.

— Не попадайтесь мне больше в моем саду, — сурово проговорил Джейк. — Понятно? Иначе… — И, повернувшись, он шагнул из коттеджа прямо в залитый солнцем сад.

Лабрадор Принц, ожидающий его снаружи, радостно вскочил и помчался впереди хозяина под злобным взглядом зеленых глаз Перкинс, сидящей на ветвях грушевого дерева.

— Этот человек — просто грубиян, — сказала Джоанна немного громче, чем хотела.

— Но какой потрясающий экземпляр, — вздохнула Ева. — Какие мускулы! Ты заметила?

— Он не в моем вкусе, — сухо парировала Джоанна, все еще сохраняя верность мальчишескому очарованию школьного учителя. — Лично я предпочитаю ум мускулам.

— Вы думаете, он слышал? — встревоженно спросила мисс Смит, когда дети выбежали в сад.

— Что слышал?

— То, что я говорила.

— О нем, вы имеете в виду? — слегка улыбнулась Джоанна. — На вашем месте я бы не беспокоилась об этом.

— А я беспокоюсь. Мне не хотелось бы, чтобы он подумал, будто я распространяю сплетни…

Она вылезла из кресла и в волнении принялась застегивать кофту не на те пуговицы.

— Я просто считала своим долгом предупредить двух милых молодых особ о несомненной привлекательности для женщин этого человека. Его имя связывали со многими девушками, но у него никогда не было серьезных намерений. О боже! Надеюсь, я не наговорила слишком много.

— Не придавайте этому большого значения, мисс Смит, — мягко сказала Джоанна, помогая женщине застегнуть кофту. — Вы правильно сделали, что поставили нас в известность.

— Мне кажется, — сказала Ева, — вы упомянули двух братьев, сестру и бабушку. Где они живут?

— В коттедже, который называется «Яблоневый сад». Прелестная старинная усадьба, но несколько запушенная. Родители погибли в автокатастрофе, когда дети были совсем маленькими. Их вырастила бабушка и до сих пор руководит ими. Дед удачно играл на бирже и оставил неплохое состояние. Но старая дама не потратила ни пенни. Она настоящая скряга. — Мисс Смит полностью пришла в себя. — Когда она умрет, каждый из детей получит свою часть денег, но сейчас без ее разрешения они не могут к ним притронуться. «Яблоневый сад» не очень приятное место для визитов. Там ссорятся прямо при гостях. Хотя все они при случае могут быть очаровательными, именно здесь и таится опасность. Советую вам не иметь дела с Хадсонами, если вы дорожите спокойной жизнью.

— Кому нужна спокойная жизнь? — сказала Ева, когда мисс Смит ушла. — Мы должны познакомиться

Вы читаете Первый поцелуй
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату