Возникла пауза, в течение которой Гарри с Гермионой раздумывали над сказанным. Гарри думал, что это выглядит неправдоподобным. Гермиону, напротив, очень впечатлила такая версия.
— Знаете, я бы не удивилась, если б всё это оказалось правдой.
Глубоко задумавшись она складывала свою половинку газеты. Из этого состояния ее вывел Гарри, звякнувший ножом и вилкой.
— Ну, хорошо, в общем, я думаю, что мы должны заняться тем эссе для Спаржеллы про самооплодотворяющиеся кусты. Но это для начала. И если нам повезёт, мы сможем взяться за Заклинание Неодушевлённости до обеда…
Гарри мучил приступ вины при мысли о груде домашних заданий, ожидающих его наверху, но небо таким было ясным, а он не держал в руках «Всполох» целую неделю…
— Я думаю, мы могли бы сделать все вечером, — сказал Рон, когда он с Гарри спускались к лужайкам Квиддичного поля, их мётлы лежали на плечах, а страшные предостережения Гермионы о том, что они не сдадут СОВ в этом году всё ещё звенели в ушах, — Или возьмёмся за них завтра. Она заботиться только о учебе, но это её проблемы… — возникла пауза, и он добавил более беспокойным голосом, — Думаешь, она имела ввиду, что не даст нам списать?
— Думаю, да, — ответил Гарри, — Однако, тренировки тоже важны, если мы хотим остаться в команде по Квиддичу…
— Верно, — поощрительно сказал Рон, — К тому же у нас есть время, чтобы успеть все сделать.
Приблизившись к Квиддичному полю, Гарри тревожно посмотрел направо, туда где деревья Запретного Леса мрачно колебались. Летающая лошадь не появилась, только вокруг совяльни трепыхалось несколько сов. Нет… Оснований для беспокойства нет… нужно выкинуть её из головы.
В раздевалке они забрали мячи из ящика и принялись за тренировку. Рон охранял три высоких кольца, Гарри выполнял роль охотника и пытался обойти Рона. Все-таки Рон был не плох — он сумел отразить три четверти бросков. Через пару часов они вернулись на обед, в течение которого получили хорошую взбучку от Гермионы, посчитавшей их чересчур безответственными, — затем возвратились на поле для Квиддича для настоящей тренировки. Когда они вошли, все члены команды, кроме Ангелины, уже собрались в раздевалке.
— Рон, всё хорошо? — подмигивая спросил у него Джордж.
— Да, — ответил Рон, голос которого становился всё тише и тише.
— Ты хочешь всех нас уделать, малютка староста? — сказал Фред, вытаскивая взъерошенную голову со злобным оскалом на лице из ворота формы.
— Заткнись! — ответил Рон, в первый раз натягивая командную форму. Она пришлась ему как раз впору, несмотря на то, что раньше принадлежала старому вратарю Оливеру Древу, а он был значительно шире в плечах.
— Итак, — Ангелина вышла из капитанской комнаты уже переодетая. — Начнём. Алисия и Фред, если не затруднит, выносите ящик с мячами. На стадионе есть парочка человек, желающих на вас посмотреть, но я хочу, чтобы вы просто не обращали на них внимания, договорились?
Что-то в интонации Ангелины подсказало Гарри, кто эти неприглашённые зрители. И точно: когда они вышли из раздевалки на ярко освещённое солнцем поле, разразилась целая буря свиста и насмешек со стороны слизеринской команды, а также их поклонников, собравшихся на зрительских трибунах; голоса эхом раскатывались по стадиону.
— На чём это там летает Уизли? — насмешливо произнёс Малфой, — Он хочет показать чудеса высшего пилотажа на этом гнилом бревне?
Краббе, Гойл и Панси Паркинсон громко заржали. Рон приподнялся на метле и топнул ногой. Гарри увидел, как его уши покраснели.
— Не обращай на них внимания, — сказал он. — Мы ещё посмотрим, кто будет смеяться последним…
— Именно такого настроя я и жду, Гарри — одобрительно заметила Ангелина, облетая их с кваффлом в руке. Зависнув прямо над своей командой, она продолжила. — Итак, мы начнём с простых передач, чтобы немного размяться. Все вместе, пожалуйста…
— Эй, Джонсон, что за причёска? — закричала Панси Паркинсон откуда-то снизу. — 'Я у мамы дурочка' или у тебя черви растут вместо волос?
Ангелина смахнула свои растрепанные длинные волосы с лица и невозмутимо продолжила: 'Теперь все по местам. Посмотрим, на что мы способны…'
Гарри улетел от всех на дальнюю сторону поля. Рон отступил назад, к воротам. Ангелина подбросила кваффл одной рукой, затем дала жесткий пас Фреду, тот передал Джоржу, Джордж — Гарри, Гарри — Рону, но тот выронил кваффл.
Слизеринцы, под предводительством Малфоя визжали от смеха. Рон, бросившийся к земле чтобы поймать кваффл, чуть не свалился с метлы и, краснея, вернулся к игре. Гарри видел, как Фред с Джорджем переглянулись, но, как ни странно, оба промолчали, за что он был им признателен.
— Сюда, Рон. — крикнула Ангелина как ни в чем не бывало.
Рон бросил кваффл Алисии, та передала его Гарри, а он — Джорджу…
— Эй, Поттер, как поживает твой шрам? — крикнул Малфой. — Ты уверен, что тебе не надо прилечь? Или неделя в больничном крыле не прошла даром?
Джордж спасовал Ангелине; она отбила кваффл в сторону задумавшегося Гарри, который, однако, смог поймать его кончиками пальцев и быстро бросил Рону, который метнулся за ним и промазал на несколько дюймов.
— Ну, давай же, Рон, — гневно крикнула Ангелина, пока он снова нырял за кваффлом, — Внимательнее.
Когда Рон опять вернулся в игру, трудно было сказать, что было краснее: его лицо или кваффл. Малфой и остальные из слизеринской команды рыдали от смеха.
С третьей попытки Рон, наконец, поймал кваффл. Обрадованный этим, он бросил его с таким энтузиазмом, что тот пролетел прямо через расставленные руки Кэтти и сильно ударил её по лицу.
— Извини! — простонал Рон, подлетая вперёд, чтобы убедиться, что Кэтти в порядке.
— Вернись на место, все нормально! — гаркнула Ангелина. — Но в следующий раз не пытайся сбить своего товарища с метлы! Нам хватает для этого нападал!
Нос Кэтти кровоточил. Слизеринцы внизу топали ногами и глумились. Фред и Джордж подлетели к пострадавшей.
— Возьми, — сказал Фред, вытаскивая что-то маленькое и фиолетовое из своего кармана. — Это приведёт тебя в порядок.
— О'кей, — сказала Ангелина. — Фред, Джордж, возьмите свои биты и нападалу. Рон, быстро к кольцам. Гарри, когда я скажу, выпускай проныру. Сейчас мы попробуем забить Рону гол.
Гарри выдвинулся вперёд за близнецами, чтобы отправить проныру.
— Рон летает как свинка с крыльями, — пробормотал Джордж, когда они втроём приземлились возле ящика с мячами.
— Он просто нервничает — сказал Гарри, — мы отлично играли сегодня утром.
— Что ж, надеюсь, это не все, на что он способен — уныло проговорил Фред.
Они снова поднялись в воздух. По свистку Ангелины Гарри выпустил проныру, а Фред с Джорждем — нападалу. С этого момента Гарри интересовался только маленьким трепещущим золотым мячиком, поимка которого давала команде 150 очков и требовала чудовищной скорости и опыта. Он разогнался, тёплый осенний воздух бил ему в лицо, а отдалённые крики слизеринцев почти не достигали ушей… Но был вновь остановлен прозвучавшим свистком.
— Стоп-Стоп-СТОП! — завизжала Ангелина. — Рон, — ты оставил среднее кольцо!
Гарри оглянулся на Рона, который парил перед левым обручем, оставив остальные совершенно без защиты.
— О… извини…
— Двигайся по сторонам, когда наблюдаешь за охотниками! — сказала Ангелина, — или стой в центре и жди броска, или же летай вокруг, но не в сторону непонятно зачем, — именно поэтому ты пропустил последние три мяча!
