гриффиндорском льве крепилась большая буква «П». Точно такой же значок Гарри видел на груди у Перси в тот день, когда первый раз приехал в Хогвартс.
Дверь распахнулась. В комнату ворвалась Гермиона, щеки у нее пылали, волосы разметались в разные стороны. В руках она держала конверт.
— Ты… ты получил?..
Она заметила значок в руках Гарри и воскликнула:
— Я так и знала! — и взволнованно затрясла своим письмом. — Я тоже, Гарри, я тоже!
— Нет! — поспешно возразил Гарри и сунул значок Рону в руку. — Это Рон, а не я.
— …Что?
— Рон префект, а не я, — повторил Гарри.
—
Рон выразительно посмотрел на нее, и Гермиона покраснела.
— На письме мое имя, — заметил Рон.
— Я… — в полном недоумении начала Гермиона, — я… ну да… ого! Это же замечательно! Это, в самом деле…
— Неожиданно, — кивнув, закончил за нее Джордж.
— Нет… — Гермиона покраснела, как никогда раньше, — это не… Рон сделал столько… Он и правда…
Дверь за ее спиной отворилась шире, и в комнату вошла миссис Уизли, неся груду свежевыстиранной одежды.
— Джинни сказала, что наконецто пришли списки книг, — она бросила взгляд на конверты в руках у всех, потом подошла к кровати и стала рассортировывать одежду на две кучки. — Если вы мне дадите ваши списки, то днем я поеду на ДайгонАлли[85] и куплю вам книги, пока вы тут будете вещи упаковывать. Рон, мне нужно купить тебе новую пижаму, старая по крайней мере на шесть дюймов короче, чем надо, не могу поверить, что ты так быстро растешь… какого цвета ты хочешь?
— Купи ему красную с золотом под цвет значка, — ухмыльнулся Джордж.
— Под цвет чего? — рассеянно переспросила миссис Уизли, сворачивая пару бордовых носков и складывая в Ронову кучку.
— Под цвет
Словам Фреда понадобилась целая минута, чтобы проникнуть в разум миссис Уизли, занятый пижамой.
— Он… но… Рон, ты не?..
Рон показал значок.
Миссис Уизли издала такой же звук, как и Гермиона.
— Не может быть! Неужели! О, Рон, ну какое чудо! Префект! Как и все в семье!
— А мы с Фредом что, просто соседи? — негодующе спросил у матери Джордж, но та не обратила внимания и бросилась обнимать младшего сына.
— Еще отец не знает! Рон, я так горжусь тобой, какие чудесные новости, ты можешь стать Главным префектом среди мальчиков,[86] так же, как и Билл, и Перси, это только первый шаг! Кругом одни проблемы, а тут такая приятная новость, я так взволнована, ох,
Фред с Джорджем за ее спиной продемонстрировали, как их тошнит, но миссис Уизли, ничего не замечая, обхватила Рона за шею и расцеловывала так, что лицо его стало ярче, чем значок.
— Мама… не надо… Мама, отпусти… — бормотал Рон, пробуя вырваться из ее объятий.
Миссис Уизли выпустила его, перевела дыхание и спросила:
— Ну, что бы ты хотел? Мы дарили Перси сову, но у тебя она и так есть…
— Ччто ты имеешь в виду? — не веря своим ушам, переспросил Рон.
— Ну ты же должен получить премию за это! — ласково пояснила миссис Уизли, — может быть тебе новые мантии купить?
— Мы уже купили ему мантию, — кисло заметил Фред с таким выражением, словно искренне сожалел о подобной щедрости.
— Может быть новый котел? Старый котел Чарли уже проржавел. Или новую крысу? Ты ведь всегда любил Паршивца…[87]
— Мама… — затаив дыхание, произнес Рон, — а можно мне новую метлу?
Лицо миссис Уизли несколько вытянулось: метлы стоили очень дорого.
— Не самую лучшую! — поспешно добавил Рон. — Просто… просто новую, взамен…
Миссис Уизли заколебалась, но потом улыбнулась.
—
Она еще раз чмокнула Рона в щеку, громко вздохнула и торопливо вышла из комнаты.
Фред и Джордж переглянулись.
— Рон, не возражаешь, если мы не будем тебя целовать? — фальшиво озабоченным голосом спросил Фред.
— Мы можем сделать тебе реверанс, если хочешь, — добавил Джордж.
— Да заткнитесь вы, — нахмурился Рон.
— Или что? — спросил Фред и расплылся в едкой усмешке. — Взыскание на нас наложишь?
— Хотел бы я посмотреть на это, — хихикнул Джордж.
— Если вы не успокоитесь, он так и сделает, — сердито сказала Гермиона.
Фред и Джордж расхохотались. Рон пробормотал:
— Брось, Гермиона.
— Теперь, Джордж, нам придется следить за каждым своим шагом, — проговорил Фред, деланно трясясь от страха. — Главное, их тут еще и двое…
— Да, похоже, наши вольные денечки сочтены, — покачав головой, добавил Джордж.
И с громким «
— Ну, эти двое! — возмущенно воскликнула Гермиона, подняв голову к потолку, откуда теперь доносился хохот Фреда и Джорджа, покатывающихся со смеху в комнате этажом выше. — Не обращай внимания, Рон, они просто завидуют!
— Не думаю, — с сомнением ответил Рон, тоже глядя на потолок, — они всегда говорили, что префектами становятся только идиоты… но зато, — добавил он себе в утешение, — у них никогда не было новых метел! Жаль, что я не могу пойти вместе с мамой, чтобы выбрать… «Нимбус» она, конечно, ни за что не купит, но сейчас есть новый «Клинсвип»[88]6, это было бы здорово… да, точно, пойду скажу ей, что мне нравится «Клинсвип», чтоб она знала…
Он выскочил из комнаты, оставив Гарри наедине с Гермионой.
Почемуто Гарри не хотелось смотреть в глаза Гермионе. Он повернулся к кровати, взял кучу своей одежды, которую там оставила миссис Уизли, и пошел к сундуку.
— Гарри? — осторожно позвала Гермиона.
— Все в порядке, Гермиона, — так приветливо ответил Гарри, что даже не узнал своего голоса. — Великолепно. Префект. Здорово.
— Спасибо, — выдавила Гермиона. — Э—э… Гарри… можно мне взять Хедвигу, чтобы папе с мамой сообщить новость? Они будут так рады… в смысле,
— Угу, конечно, — подтвердил Гарри, попрежнему не узнавая свой пугающе приветливый голос. — Конечно, бери!
Пока Гермиона подходила к шкафу и звала Хедвигу, он открыл сундук, сложил одежду на дно и стал делать вид, будто ищет там чтото. Через некоторое время Гарри услышал, как хлопнула дверь, но не стал разгибаться, прислушиваясь: слышно было только, как опять хихикает чистый холст на стене и корзина для