— Проверь по списку, Парша, — приказал Грейбек, и Гарри услышал, как тот шагнул в сторону Рона. — А ты, рыжий?
— Стэн Шонпайк, — сказал Рон.
— Чёрта с два, — ответил человек по прозвищу Парша. — Мы знаем Стэна Шонпайка, он нам доставил хлопот.
Раздался ещё один удар.
— Я Барди, — сказал Рон, и Гарри догадался, что у того во рту кровища. — Барди Уизли.
— Уизли? — проскрипел Грейбек. — Так ты родственничек чистокровных предателей, хоть сам и не грязнокровка. Ну, и наконец, твоя миленькая подружка…
Он с таким смаком это произнёс, что у Гарри мурашки по коже поползли.
— Спокойно, Грейбек, — сказал Парша, перекрывая язвительный смех остальных.
— Да я не собираюсь прямо сейчас её кусать. Посмотрим, может, она своё имя вспомнит быстрее, чем Барни. Ты кто, девка?
— Пенелопа Клируотер, — ответила Гермиона. Её голос звучал испуганно, но убедительно.
— Ты кто по крови?
— Полукровка, — сказала она.
— Ничего не стоит проверить, — заметил Парша. — Вообще, они на школьников похожи по возрасту.
— Мы бросили фколу, — подал голос Рон.
— Бросили школу, так, рыжик? — переспросил Парша. — И решили пойти в поход? И подумали, что можно, шутки ради, назвать Тёмного Лорда по имени?
— Не футка, — ответил Рон. — Сдучайность.
— Случайность? — снова раздались ехидные смешки.
— Ты знаешь, кому нравится называть Тёмного Лорда по имени, Уизли? — прорычал Грейбек. — Ордену Феникса. Тебе это говорит о чём-нибудь?
— Неа.
— Так вот, они не оказывают должного уважения Тёмному Лорду, так что на имя наложен Запрет. Кое-кого из Ордена так и выследили. Посмотрим. Свяжите их с двумя другими пленниками!
Кто-то вздёрнул Гарри за волосы, отволок куда-то недалеко, толчком заставил сесть и начал привязывать спиной к спине с другими. Все ещё наполовину ослепший, Гарри едва мог разгледеть хоть что- то своими заплывшими глазами. Когда человек, который их связывал, отошёл, Гарри шёпотом спросил у остальных пленников:
— У кого-нибудь палочка осталась?
— Нет, — ответили Рон и Гермиона с обеих сторон от него.
— Это всё я виноват. Я назвал имя, простите…
— Гарри?
Новый, но знакомый голос донёсся прямо из-за спины Гарри — говорил человек, привязанный к Гермионе слева.
— Дин?
— Это точно ты! Если они узнают, кого поймали!.. Это Охотники за головами, они только тем и занимаются, что ловят школьников, прогуливающих уроки, чтобы продавать за золото…
— Неплохой улов за одну ночь, — сказал Грейбек, мимо Гарри прошагали ноги в подбитых гвоздями сапогах, а из палатки снова донесся грохот. — Грязнокровка, беглый гоблин и эти прогульщики. Парша, ты проверил их имена в списке? — рявкнул он.
— Ага. Нет там никакого Вернона Дадли, Грейбек.
— Интересно, — проговорил Грейбек. — Очень интересно.
Он навис над Гарри, и тот разглядел сквозь узкие щёлочки между опухшими веками покрытое свалявшейся серой шерстью лицо с бакенбардами, острые побуревшие зубы и гнойники в уголках рта. Пахло от Грейбека так же, как и на верхней площадке башни, где погиб Дамблдор — грязью, потом и кровью.
— Значит, выходит, ты не в розыске, Вернон? Или ты всё-таки есть в списке, но под другим именем? На каком факультете ты был в Хогвартсе?
— Слизерин, — не раздумывая, ответил Гарри.
— Всем кажется, что это то, что мы хотим услышать, даже смешно, — донёсся из тени злобный голос Парши. — Только ни один не может сказать, где находится их гостиная.
— Она в подземелье, — внятно произнёс Гарри. — Вход сквозь стену. Там полно черепов и прочего барахла, и она под озером, поэтому там свет зелёный.
Ненадолго повисла тишина.
— Ну надо же, кажись, мы и правда поймали юного слизеринца, — сказал Парша. — Ты везунчик, Вернон, ведь грязнокровок среди слизеринцев — раз, два и обчёлся. Кто твой папаша?
— Он работает в Министерстве, — соврал Гарри. Он знал, что вся эта сказочка рассыплется при первой же попытке расследования, но, с другой стороны, она в любом случае не поможет ему, если его лицо вернётся к своему обычному виду раньше, чем всё закончится. — В Департаменте магических несчастных случаев и катастроф.
— Ты знаешь, Грейбек, — сказал Парша. — По-моему, там действительно работает какой-то Дадли.
Гарри едва дышал. Может им повезёт настолько, что они выберутся из этого без потерь?
— Так-так, — проговорил Грейбек, и Гарри расслышал тончайшую нотку беспокойства в его грубом голосе и понял, что Грейбек размышлял, уж не напал ли он на сына сотрудника Министерства и связал его. Сердце Гарри колотилось под верёвкой, обмотанной вокруг его груди, он бы не удивился, если бы узнал, что Грейбеку это было видно. — Если ты не лжёшь, уродец, то поездки в Министерство не побоишься. Полагаю, твой отец наградит нас за за доставку.
— Но, — начал Гарри, во рту у него пересохло, — может, Вы нас отпустите…
— Эй! — в палатке раздался крик. — Вы только посмотрите! Грейбек!
К ним подскочила какая-то тень, и Гарри увидел в свете их палочек отблеск серебра. Они нашли меч Гриффиндора.
— О-о-о-очень хорошо, — похвалил Грейбек, забирая меч у приятеля. — Просто замечательно. Похоже, гоблинской работы. Откуда у вас такая вещь?
— Это отцовский, — соврал Гарри, от всей души надеясь, что было слишком темно, чтобы Грейбек смог увидеть имя, выгравированное под рукояткой. — Мы взяли его рубить дрова для костра.
— Погоди-ка, Грейбек! Глянь-ка, вот тут, в 'Пророке'!
Стоило Парше это сказать, как шрам Гарри, туго натянувшийся на его распухшем лбу, с неожиданной силой начал гореть. Чётче, чем всё, что он мог различить вокруг себя, он увидел возвышающееся строение, мрачную крепость, абсолютно чёрную и неприступную — мысли Вольдеморта снова были остры, как бритва, он скользил к гигантской крепости, хладнокровно и одновременно радостно стремясь к цели…
Так близко… Так близко… Огромным усилием воли Гарри закрыл сознание от мыслей Вольдеморта, заставляя себя вернуться туда, где сидел в темноте привязанным к Рону, Гермионе, Дину и Грипхуку, слушая Грейбека и Паршу.
— Гермиона Грейнджер, — говорил Парша, — грязнокровка, которая, как известно, в бегах вместе с Гарри Поттером.
Шрам Гарри беззвучно пылал, но он изо всех сил удерживал себя в реальности, не давая соскользнуть в мысли Вольдеморта. Он услышал скрип сапог Грейбека, когда тот наклонился над Гермионой.
— Знаешь что, деваха? Картинка до чёртиков похожа на тебя.
— Вовсе нет! Это не я!
Писк ужаса Гермионы был всё равно что признанием.
— '… как известно, в бегах вместе с Гарри Поттером', — негромко повторил Грейбек.
Всё вокруг буквально замерло. Боль в шраме была пронизывающей, но Гарри изо всех сил сопротивлялся притяжению мыслей Вольдеморта. Никогда ещё не было так важно остаться в своём собственном уме.