горам до грузинской границы, без пэ-про­блем одолел но­чью пере­вал…

Они сидели на старом диванчике в небольшом помещении, рас­положенном по соседству с моечным цехом. Помещение смахивало на комнату отдыха персонала: пара шкафчиков для личных вещей, холодильник, микроволновая печь, телевизор, столик… Сашка разли­вал из термоса по чашкам крепкий кофе; ворота были опущены, слу­жебный вхо­д за­перт на ключ, никто из посторонних не беспокоил.

Дорохов в двух словах изложил приятелю историю, приведшую их в эту французскую глухомань, а те­перь на пару с Ириной слушал о его злоклю­чениях после удачного побега из учебного Центра. На­ блюдая за дру­гом, он не мог не отме­тить: тот стал спокойнее, рассу­дительнее; за­метно поубавились непо­седливость с постоянным юно­шеским жела­нием нашкодить. И заи­каться Осишвили стал поменьше – сказыва­лось время, прошедшее с момента контузии.

Сашка допил кофе, прислушался… Где-то далеко тарахтел лег­кий вертолет. Прикурив сигарету, продолжил рассказ:

– В Грузии уже сэ-стало полегче. До родного Сагареджо от по­граничного перевала я добрался быстро – за два дня. Там родствен­ники откормили, подлечили, сделали новые документы…

– А потом ты решил осуществить заветную мечту, и рванул в Ев­ропу, – весело засмеялся Артур.

– В Грузии я бы не остался! Вы не пэ-представляете, что там сей­час творится! Такого бардака с нищетой я больше нигде не видел.

– Да… Чем амбициознее власть, тем хуже приходится простому народу, – вздохнула Ирина и сбила пальчиком пепел с сигареты. – А во Франции вам нравится?

– Еще бы! Я решил рэ-рвануть сюда, потому что со школы не­плохо знал французский язык. Сэ- сначала обосновался в Лионе – от­личный евро­пейский го­род! Потом познакомился с одной… местной дамочкой. Она меня и перетащила в Ле-Пюи. А мне – что? Мне и этот городок пэ-пришелся по душе: тихий, аккуратный, зеленый…

– Кстати, Ося, о Лионе, – коротко взглянул на девушку Дорохов, словно отыскивая в ее глазах разрешение приоткрыть приятелю тайну. – Нам позарез нужно попасть на побережье – к трассе «Ницца- Марсель-Тулуза». А тут, понимаешь, совсем некстати приклеился «хвостик» из двух машин: новый бежевый «Chevrolet Captiva» и чер­ный седан, издали смахивающий на «Nissan Almera». Сейчас они по нашим грубым расчетам проскочили Сент-Этьен, и взяли курс на Лион. Но скоро до ребят дойдет, что впереди нас нет, и машины по­вернут обратно. Так что нам, дружище, надо поторапли­ваться.

– И давно висит за вами хэ-хвостик?

– Он поджидал нас у моста через Алье, – пояснила Ирина.

– Это между Кэ-клермоном и Ле-Пюи?

Она кивнула.

В небе снова протарахтел вертолет. Сашка повернул голову в ту сторону, куда уда­лялся звук, поглазел в потолок, словно определяя сквозь бетонное перекрытие марку винтокрылой машины и, сказал:

– Как д-думаете, кто это летает?

Артур с Ириной переглянулись.

– Хрен его знает, – озабоченно почесал за ухом бывший капитан, – мало ли кого тут нелегкая носит…

– Ошибаешься, Арчи – нелегкая тут никого не носит. Я тоже си­дел и гадал, пока ты не упомянул о «хэ-хвосте». Этот забы­тый богом уча­сток трассы изредка контро­лирует патрульная ма­шина дорожной по­лиции Лиона; ближайший аэ­ропорт в пяти­десяти верстах… Верто­лет летает впервые за два месяца моего здесь пэ-пре­бывания. Так что, граждане, поверьте: это по вашу душу.

– Мысли есть? – коротко и по-деловому, как когда-то в чеченских горах спросил Дорохов.

– Вам нельзя ехать на красном кабриолете – и десяти минут не пэ-протяните, как обнаружат с воздуха и снова посадят на «хвост» пару-тройку машин.

– Что предлагаешь?

Девушка сидела молча и, не вмешиваясь, поочередно погляды­вала то на одного говорившего мужчину, то на другого.

– А сделаем мы вот что! – сорвался с места Сашка и на ходу бро­сил: – Пейте кофе и жэ-ждите меня. Я сейчас!

Минут через десять заверещал электродвигатель поднимавшихся ворот мойки. Оська вернулся в закуток переодетым – вместо комби­незона на нем были зеленоватые простенькие брюки, свитер и легкая куртка защитной рас­цветки.

– Сделаем так, – распорядился он, по-деловому наморщив лоб. – Держите кэ-ключи от моей машины. Вы поедите в сторону Лиона…

– Но «хвост» именно туда и помчался, – осторожно возра­зила Ирина.

– Во-первых, вы будете на дэ-другой машине. А во-вторых, в сам город вам заезжать не надо. Там, не доезжая километров двадцать до городской черты, недавно построили объездную ветку, соединяющую эту до­рогу с идущей из Лиона на юг тэ-трассой. Повернете вправо и срежете по ней.

– А ты? – насторожился капитан.

– А я сяду в ваш «форд» и уведу этих ребят в пэ-противополож­ную сторону – куда-нибудь к Лиможу.

– Хорошенькое дело! А если тебя отловят?

Осишвили хитро прищурился:

– Хрен им на оливковом масле – я тут все тэ-тропинки успел изу­чить! Завезу подальше, брошу к чертям ваш кабриолет и сигану в лес. А в лесу, сам знаешь – они меня ловить семь раз вспотеют.

– Да, но как быть потом с вашей машиной? – резонно заметила девушка.

– Бросьте ее где угодно – она вэ-все равно оформлена на мою ма­дам и застрахована. А позже мы заявим об угоне.

– Ося, но они же не дураки и займутся тобой, – озвучил Ар­тур по­следний довод.

– С какой стати?! Я же не из России сюда пэ-приехал. Я, между прочим, грузинский эмигрант, а Грузия сейчас в контрах с Россией. Так что тут все чисто – не пэ-придерешься…

Логика в его словах определенно присутствовала. Капитан пре­красно пом­нил и о Сашкиных способностях скрытно перемещаться по лесам и пересеченной местности, и сознавал его правоту относи­ тельно раз­ницы отношения западных спецслужб к выходцам из Рос­сии и Грузии. Да и случай был не тот, чтобы спорить, упираться…

– Годится. Где твоя машина? – решительно встал он и по­дал руку напарнице.

– Пошли, – направился к выходу бывший старлей.

– Подожди минутку, – остановил его Дорохов и обернулся к на­парнице: – Ира, дай-ка твои старые документы…

Скоро кучка бумаг и ламинированного картона догорала на ка­фельном полу мойки. Осишвили поднял шланг с металлическим на­конечником и сильной струей воды смыл пепел в решетку канализа­ции. А бывшая Дубровина Ольга Анатольевна уже стучала каблуч­ками к выходу…

Она ждала в небольшом светло-зеленом «Рено»; Сашка с Ар­ту­ром торопливо заправляли красный «форд».

– Так что это за французская мамзель, которую ты умудрился охму­рить в Лионе? – шутливо любопытствовал Дорохов.

– Хорошая баба, – качал в ответ головой Оська, – хозяйка этой заправки, между пэ-прочим. Не женщина, а пепела!..

– Кто-кто?

– Бабочка по-грузински.

– А-а!.. Повезло тебе, балбесу… Так что ж она тебя мойщи­ком-то приспособила?

– Нет, что ты – я сам н-напросился! Гражданства-то у меня пока нет, ну и решил: чем дома у нее бока на перине пролеживать, лучше разговорный язык подтянуть до пэ-приличного уровня.

– Практичный стал, чертяка! – сверкнул веселыми глазами Артур и, понизив го­лос, поинтересовался: – Слышь, Сашка?.. А соски у нее одинаковые или опять левый больше правого?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату