– Мля, Арчи, пэ-представляешь – одинаковые!! – с искрен­ним удивле­нием вытаращил тот темные глазищи. – Я даже линейкой ме­рил – до миллиметра совпадают!

– Ну, точно повезло!..

Не обращая внимания на шутливый тон приятеля, тот довольно кивал. И уже завинтив пробку на горловину топливного бака, вдруг ог­лянулся по сторонам и быстро сунул ему что-то в карман.

– Запасной ключ от мойки, – пояснил он. – На случай если опять где-нибудь обложат! А зэ-здесь можно спокойно отсидеться – в ней днем хозяйничаю только я, а ночью она вообще не работает.

– Спасибо, дружище, – скупо поблагодарил Дорохов. И подойдя к светло-зеленому автомобилю, задал последний из насущных вопро­сов: – Слушай, а ствола у тебя слу­чайно не найдется?

Тот виновато развел руками:

– Нет… Зачем мне тут оружие?.. Ружьишко у моей мадам в гос­тиной на сэ-стене висит. Охотничье. Лет сто ему, не меньше… Хо­чешь, дам адресок? Заскочишь, тут не далеко…

– Ты не исправим, Оська! – хохотнул капитан.

Они обнялись на прощание, снова похлопали друг друга по креп­ким плечам…

Заправленный бензином красный «форд» покинул территорию АЗС первым и, выехав на дорогу, повернул влево – к трассе, пет­ляю­щей вдоль реки Алье. Спустя пару минут то же маневр проделал юр­кий «Рено». Однако, докатившись до развилки, включил правый по­вортник и резво помчался в другую сторону – к Лиону…

* * *

Почти семьдесят километров до Сент-Этьена они молчали.

Ирина поглядывала по сторонам сквозь темные очки – денек ра­довал солнечной погодкой; Артур, управляя автомобилем, изредка улы­бался, мысленно возвращаясь к встрече с неожиданно воскрес­шим Оськой. Однако настороженный взгляд не забывал сопровождать каждый встречный автомобиль. Бежевый «Chevrolet Captiva» куда-то запропал – или метался по лионским кварталам, или поджидал их на въезде в город…

Миновав Сент-Этьен, отнюдь не показавшийся маленьким, они вы­ехали на хорошую прямую трассу. «Лион – 50 км» – значилось на блестевшем синей краской указателе. До поворота на новую дорогу, о котором рассказал Сашка, оставалось километров тридцать…

– Ира, я могу задать тебе пару вопросов? – нарушил Дорохов затя­нувшееся молчание.

– Конечно. Если смогу – отвечу.

– Скажи… На кого мы тянем лямку?

Она вытянула из пачки тонкую сигарету, щелкнула зажигалкой, Выдохнув дым, спросила:

– Зачем тебе это?

– Так… Для общего развития.

– Знаешь, как говаривал один из моих непосредственных ше­фов…

– Японский конспиратор? – поддел он.

Ира живо откликнулась:

– Верно – тот самый. Так вот я как-то услышала от него замеча­тельную фразу: человек качественно выполняет свои обязанности, пока не задумывается о высших материях.

– Неплохо сказано. А еще есть притча о сороконожке. Не слы­шала о такой? – насмешливо глянул он на агента. – Бегала она себе, бегала преспокойно… Покуда у нее не спросили: и как же тебе уда­ется про­ считать порядок движения всех твоих ног? С тех пор как за­думается об этом, так с места сойти не может.

– Хорошая притча.

– И все же, хотелось бы знать, что я здесь делаю. Видишь ли, меня еще в Чечне затрахали разного рода идиотские приказы, после которых приходилось понапрасну палить шкуры ребят, да и свою за­одно…

– Послушай, дорогуша! Это не твоя компетенция, – прошу за­помнить! – раздраженно швырнула она в окно едва прикуренную си­гарету. Но спустя мгновение виновато посмотрела на него, смягчи­лась: – Ну, как тебе объяснить?.. Это… что-то, вроде об­ласти высоких техноло­гий. А ты… пожалуйста, не обижайся, но… ты всего лишь ле­со­руб. Или чернорабочий. Пойми, каждый должен делать свое дело.

– Чего же обидного в лесорубах? – возразил Артур без тени раз­дражения. – А по по­воду высоких технологий… Ты дома в чей унитаз писаешь?

Ирина вскинула презрительный взор, готовая в очередной раз взо­рваться или съязвить по поводу бестактности. Но он упредил:

– Нет, я серьезно – в какой стране сделан твой унитаз?

– Ну… испанский, кажется.

– Испанский? – усмехнулся капитан. – Вот видишь какое стран­ное дело… По твоей классификации испанцы в сравнении с нами рус­скими самые настоящие лесорубы – ни одной ракеты в космос не за­ пустили, ни одного приличного самолета не сделали… А унитазы, однако ж, делают лучше. И какой прок простым смертным от твоих высоких технологий?..

Она снова замолчала, раздумывая, стоит ли пускаться в долгие объяснения…

– Я сама точно не знаю, для какой из «контор» стараюсь – это мое первое задание. Дебют, – призналась, наконец, девушка. – В та­кие подробности, как наименование организации «заказчика» меня не посвятили. Если не ошибаюсь, наше задание патронирует Внеш­непо­литическая разведка.

– И не интересовалась, чем они занимаются?

– По-моему, в круг их интересов входят самыми разные вопросы. От обога­щения ядерного топлива Ираном до размещения в Европе амери­кан­ской системы ПРО. А подобные нам курьеры возят очень ценную ин­формацию.

– Всего лишь информацию?! Но, позволь!.. – удивленно вскинул он брови, – как же так?! Сейчас для этого столько воз­можностей! Не­ужели нельзя…

– Увы, Артур, нельзя. Поверь, информация сейчас – самый доро­гой товар. А ее утечка обходится еще дороже.

– Ничего не понимаю!.. Мобилы, обычные телефоны, до черто­вой страсти частот радиосвязи; Интернет, в конце концов… Разве этого мало?

– Всего этого предостаточно в представлении рядовых обывате­лей. Но мы обязаны помнить: целый сегмент Национальной контрраз­ведки США занимается пере­хватом и дешифровкой сообще­ний. В том числе и в се­тях: в интер­нетовской, в эфирных и в любых других. Сооб­щение пе­рехватывается еще до того, как попадает к адресату или на промежу­точный сервер хранения – даже не приходится ничего взламывать, хотя и эти опе­рации они выпол­няют с относительной легкостью. По­том проис­ходит раскодирование, расшифровка – это уже дело тех­ники.

Он с недоумением слушал ее, изредка покачивая головой. В учебном Центре доводилось слышать о подобных проблемах, но чтобы перестраховка от перехватов доходила до столь банальных в наше время курьеров! Такое никак не укладывалось в голове.

Слева тянулось неширокое озеро с камышами вдоль пологих бе­регов. Местность чем-то напоминала родную, российскую…

Ирина меж тем объясняла:

– Европейское отде­ление американской контрразведки – одно из самых мощных. Мне приходилось изучать и структуру, и методику их ра­боты – чего там только не приду­мано!.. Каких только каналов пере­ хвата нет: электрические, индукци­онные, параметрические… Короче говоря, все не так просто, как тебе кажется.

– Ну, а эта… Как ее?.. – потеребив висок, потерянно вопрошал До­рохов, – дипломатическая связь?

Она пояснила с кислой миной:

– Каналы дипломатической связи находятся под самым при­стальным присмотром западных спецслужб. Шифры с кодами меня­ются по несколько раз в сутки, но толку мало. Поэтому диппочта служит для официальных и в редких случаях – для самых срочных сообщений, ценность которых велика лишь в первые часы. Пока со­общения перехватят, обработают, расшифруют – информация успе­вает сделать свое дело.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату