Анны или что-то в этом роде – я не назвал бы ее антикварной, во всяком случае, на этом судне, – стол был сервирован ярко начищенным серебром. Капитан Пирс, по всей видимости, занимался доходным бизнесом; как бы там ни было, он жил на широкую ногу. Пять перемен, с вином, даже закусок было несколько сортов, в основном, тушеные овощи и нарезанное кусками мясо, а кроме того, жареная дичь, на каждого по птице. Все трехзвездочные рестораны в городе готовы были бы пойти на убийство, только бы заполучить такое. Я ощутил некоторое беспокойство, когда мне сообщили, что это золотые ржанки, – они ведь, кажется, были редкими птицами. Но здесь все делалось иначе, к тому же ничто уже не могло вернуть птичек, и я с жадностью проглотил блюдо. В море мой желудок первое время всегда был не в лучшем виде, но только не здесь. Движение могло быть точно таким же, но, по-видимому, он просто отказывался верить, что мы в море.

После обеда был подан кофе и бренди. Джип закурил сигару, а капитан – огромную трубку, набитую, по моему предположению, той же смесью серы и крапивы, что и то снадобье, которое он нюхал. Я ухитрился выдержать возникшее в этом ограниченном пространстве амбре где-то около часа, пока эти двое состязались друг с другом, нагромождая, как я искрение надеялся, горы невероятных историй о своих прежних столкновениях с Волками и прочих опасностях, подстерегающих в море. Теперь я уже не осмеливался чему-либо не верить, даже рассказу Джипа про то, что именно он поймал, использовав в качестве наживки бычью голову. Наконец, они довели меня окончательно, я принес извинения и нетвердым шагом отправился в постель. Или, вернее, на койку. Капитан предлагал мне как «владельцу» воспользоваться своей каютой, однако я счел тактичным отказаться. Вместо этого я занял одну из крохотных кабинок, как их здесь называли, примыкавших к дверям кают-компании. Джип в качестве штурмана занял кабинку по левому борту. В моей кабинке, размером чуть больше шести квадратных футов, был только расшатанный стул, откидной столик у стены и зловеще смахивающий на гроб ящик, подвешенный канатами к балкам наверху. Это и была моя кровать. Мне она была коротковата дюйма на два, а я еще не научился спать, свернувшись калачиком. Кроме того, все мои рефлексы кричали, что сейчас около девяти утра, и мне давно пора на работу. Воздух был спертым и как-то уж слишком отдавал обедом, единственный иллюминатор, выходивший на палубу, я открыть не сумел. Не помогло и выпитое спиртное, жужжавшее в голове. Прозадыхавшись час или два, я плюнул, оделся и снова вышел на палубу, прихватив с собой бутылку бренди, которой снабдил меня Пирс, чтобы глотнуть на ночь.

От зрелища ночи у меня перехватило дыхание – так она была прекрасна. Солнце уже давно зашло, появились звезды, и огромное сияющее серое облако, изогнувшееся великой аркой, замерзшая волна над полной луной, окаймлявшей его холодным огнем, побелило палубы и превратило паруса в натянутые полотнища из серебра. Над нами сквозь широкий купол ночи, как показалось, эхом отозвался тихий гром, прокатываясь в одном ритме с мягким покачиванием корабля. Настойчивое шипение вдоль корпуса напоминало об истинной скорости, с которой мы шли, так же, как хлопанье вымпелов на головках мачт и негромкий гул парусов. Несколько чаек все еще кричали нам вслед или садились но нок-реи, как на насест. Главная палуба была пуста, если не считать силуэтов спящих рук, завернутых в одеяла. Это были вахтенные, готовые к любым неожиданностям, в то время как их товарищи более уютно устроились в гамаках внизу. Вдоль поручней квартердек и переднюю палубу мерили шагами часовые, каждый в своем ритме, ходили, чтобы не заснуть, а у руля по-прежнему стояла Молл, ее длинные волосы были пронизаны светом, а глаза сияли, как звезды. Часовые и помощник капитана отсалютовали при моем появлении, а Молл небрежно качнула головой, приглашая присоединиться к ней. Я поднял бутылку и увидел, как в ответ блеснули ее зубы.

– Прекрасная волчья луна! – объявила Молл, когда я забрался наверх по трапу.

– Не надо все портить! – взмолился я. – Слишком это красиво.

– Не правда ли? – весело согласилась Молл. – Иди сюда, отсюда лучше видно… хотя еще лучше – с такелажа или с верхушек мачт…

Я много лазал по скалам, однако скалы не качаются.

– Может быть, потом… – я собирался добавить еще что-то, но тут же позабыл об этом. Я с беспокойством смотрел за поручни корабля. Нигде не было и следа бездонной лазури, словно она вообще не существовала. Во все стороны, сверкая, как оружейная сталь, под луной простиралась пустая ширь серой ряби. Это мог быть просто спокойный океан, ловивший и отражавший мягкие тени этой плывущей перистой арки с такой точностью, что они казались одной субстанцией. Вместе они образовывали широкий туннель, почти отверстие пещеры, по направлению к которому мы и плыли, в иссиня-черное небо с подвешенными в нем луной и звездами. И все же звуки были звуками моря и паруса надувались сильным бризом, трепавшим мне волосы.

Море или не море, похоже, Молл это ничуть не волновало, поэтому я не позволил и себе беспокоиться; мне уже надоела роль зеленого новичка. Я просто нашарил в кармане перочинный нож и откупорил им бутылку бренди. Мне крайне необходимо подкрепиться из нее, но вежливость требовала, чтобы первой это сделала Молл.

– За то, чтобы ты пребывал в добром здравии, мастер Стивен. И твоя прекрасная возлюбленная. – Она деликатно обтерла горлышко бутылки большим пальцем, прежде чем передать мне ее назад.

– Моя… Клэр не моя… э-э… возлюбленная. Просто друг.

– Тогда что же ее возлюбленный? Должно быть, он медлителен, раз предоставил погоню тебе.

Я фыркнул:

– Мне бы пришлось очень солоно – пытаться объяснить ему, что с ней стряслось. Правда, по-моему, у нее никого нет, во всяком случае, сейчас.

Молл посмотрела на меня с уважением:

– Что ж, стало быть, тем более хороший ты человек, раз поспешил так скоро ей на выручку.

Я смущенно опустил бутылку и пожал плечами:

– Не такой уж хороший. Это ведь я виноват, что она попала в беду. Я сам, дурак, во всем виноват, совал нос повсюду и все делал не так, как надо. Я должен был знать, что это навлечет несчастье.

– Что так? Это неслыханно – так глубоко пробраться в Сердцевину. Никто из тех, кому хоть что-то известно о Волках, не ждал такого – ни Джип, ни я. Тебе незачем себя винить.

Я покачал головой:

– Хотел бы я с тобой согласиться. Хотя это не играет роли – моя вина или нет, я должен был отправиться за ней. Не мог же я просто сидеть и ничего не предпринимать.

– Но твоя жена, твоя собственная возлюбленная – что она? Разве ты не должен был остаться с ней? Разве это справедливо по отношению к ней – рисковать собой в такой дьявольской гонке?

У меня в горле появился кислый привкус:

– Я не женат. И едва ли найдется девушка, которой будет не все равно – вернусь я или нет. Может, разве что Клэр, если верить этому старому мерзавцу.

– Стрижу? Да, в этом ты можешь ему верить. Однако остерегайся слишком доверять ему. – Она озорно посмотрела на меня. – А эта Клэр, ты никогда…

– Нет, никогда в жизни, черт побери! – отрезал я и для ровного счета добавил: – А как насчет тебя? Ты замужем? А твой папочка знает, что ты уехала?

Молл залилась журчащим смехом и вздернула свой длинный нос:

– Венчана? Ну нет, только не я, для этого я слишком перекати-поле. И потом, я люблю спать по обе стороны кровати.

И пока я переваривал то, что она сказала, Молл понюхала воздух, взглянула вверх на паруса с инстинктивной небрежностью, порожденной долгим опытом, слегка отпустила руль.

– Ветер свежеет, но не хотелось бы ставить еще один риф – пока. Скорость – вот что самое важное сегодня ночью, коль уж мы охотимся на жирную сельдь. – Я сел на высокую скамью рулевого и стал изучать Молл, пока она наклонилась, чтобы проверить нактоуз компаса. Она была, конечно, не красавица, слишком уж широка в кости, но ее черные лоснящиеся брюки облегали очень женственные формы, и двигалась она с грацией спортсменки. Только это да ширина ее обнаженных плеч свидетельствовали о какой-то силе, не говоря уже о той тигриной мощи, которую она демонстрировала раньше. Ее спокойная манера держаться никак не выдавала и свирепости, вызывавшей эту силу; однако я все время помнил о том, что это присутствует в Молл.

– Ничего себе селедочка, – заметил я. – Но ведь догнать их – это только половина проблемы, а что мы

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×