ЛБ. — Ф 93. — III. — 5.15 а.
392
Там же, 5.15 в, г.
393
Имеется в виду эпопея Бальзака 'Les parents pauvres', объединяющая два романа: 'Кузина Бетта' и 'Кузен Попе'. '
394
Может быть: кофе; далее везде принята форма кофею как соответствующая словоупотреблению того времени.
395
Гарибальди первоначально ожидали в Женеве 7 сентября, потом срок приезда отодвинулся; он должен был приехать для участия в конгрессе Лиги мира и свободы, — см. ниже примеч. 29, 30. Хозяйки квартиры, где жили Достоевские осенью 1867 г., — Луиза и Шарлотта Реймонден (Raymondain).
396
В тексте сантимы, обозначены буквой 'S', далее везде 'с'.
397
О систематическом чтении Достоевским в Женеве русской прессы см. его письма к А. Н. Майкову 15 сентября 1867, 12 января 1868 г./31 декабря 1867 г. ('
398
Статья 'Знакомство мое с Белинским', заказанная Достоевскому К. И. Бабиковым для литературного сборника 'Чаша' (см. настоящ. том, с. 318).
399
Ольга Александровна Милюкова (1850-1910), дочь А. П. Милюкова (см. примеч. 111).
400
Ср. в письме Достоевского к Майкову 21/9 октября 1867 г.: '
401
Первые месяцы пребывания в Женеве были тяжелы для Достоевского. '
402
Delices — предместье Женевы, где находилась старая усадьба Вольтера с парком; Chatelaine — деревушка близ Женевы.
403
Cafe de la Couronne на Большой набережной (Grand Quai), где постоянно бывал и Н. П. Огарев (оно упоминается в письме Герцена к Огареву 19/7 сентября 1867 г.: Герцен. — Т. XXIX. — Кн. 1. — С. 201).