383

Прим.89 Свиток 4:

Богов земли и злаков — в переносном смысле: государство.

384

Прим.90 Свиток 4:

Примеры взяты из «Исторических записок» Сыма Цяня.

385

Прим.91 Свиток 4:

Гусутай — высокая башня на одноимённой возвышенности, часть замка уского вана.

386

Прим.92 Свиток 4:

«Роса на шипах будет обильна и глубока…» — намёк на слова стихотворения из японской антологии начала XII в. «Вакан роэйсю»: «Погибло царство У, цветы остались // На Гусутай обильная роса».

387

Прим.93 Свиток 4:

«О грядущей осени…» — осень в поэзии символизирует грусть.

388

Прим.94 Свиток 4:

Образ заимствован из «Исторических записок» Сыма Цяня.

389

Прим.95 Свиток 4:

Государь — почтительное обращение к адресату. Себя при этом именовали вассалом.

390

Прим.96 Свиток 4:

«Голоса стражей, возвещающих рассвет» — образ заимствован из антологии «Вакан роэйсю».

391

Прим.97 Свиток 4:

Двери с леспедецей — принадлежность утренних покоев дворца Сэйрёдэн в столице.

392

Прим.98 Свиток 4:

Богиня Ушань — в Китае: иносказательное обозначение любовных игр.

393

Прим.99 Свиток 4:

Полярная звезда считалась покровительницей императора и принцев крови.

394

Прим.1 Свиток 5:

«Вельможи из павильона дзимёин» — первого императора Северной династии Когон, сына экс-императора Гофусими принца Кадзухито. 1313–1364. На престоле в 1331– 1333 гг.

395

Прим.2 Свиток 5:

Гэнко — девиз правления императора Годайго. 1331–1334. После того, как император Когон, взойдя на престол, девизом своего правления избрал Сёкё, оба девиза существовали параллельно, во враждующих лагерях. С этого времени стали счислять начало эпохи Намбокутё, Южной и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату