происходит на Ближнем Востоке. Юг де Табари попал в плен к Саладину, который готов отпустить его за выкуп, но прежде желает узнать:

Как принимают в рыцари.Сначала Юг отказывается, говоря:«В священный орден рыцарстваВас принять невозможно,Ибо вы принадлежите к ложной вереИ не приняли крещения».

Затем он уступает настояниям Саладина, поскольку является его пленником. Сначала он велит ему подстричь бороду и волосы, потом – сходить в баню, потому что, говорит он (стихи 118–120),

Мыться в бане следует, чтобы быть чище,Куртуазнее и добрее.

Юг укладывает его на кровать, потом покрывает белыми полотняными простынями, затем протягивает алое платье, цвет которого символизирует защиту церкви, коричневые ботинки, чей цвет символизирует землю, в которую все уйдем, пояс белого цвета должен спасти от роскоши. Еще он добавляет две позолоченные шпоры, чтобы служить Богу, меч, которым опоясывает султана, клинок которого должен спасти от врага, а два острия олицетворяют прямоту и честность – поддержку против сильного. Белая шапочка на голове защищает от греха. Саладин спрашивает, не должно ли сделать что-либо еще (стихи 242–248):

«Да, сир, но сделать это не осмеливаюсь». —«Что же это?» – «Оплеуха».«Почему вы мне ее не дали и что она означает?» —«Сир, это напоминаниеО том, кто вручил вам оружиеРыцаря и провел посвящение».

Я уже говорил, что не верю, будто удар должен запечатлеть в памяти посвящаемого его крестного; скорее это финальная часть обряда посвящения. Как бы то ни было, пленник Юг не хочет давать пощечину Саладину, и это следует интерпретировать не как знак почтения, а как неполноту посвящения нехристианина.

Далее следуют несколько моральных предписаний: не лжесвидетельствовать, не участвовать в измене, но уходить, если этому невозможно помешать, помогать женщине (стихи 273–274):

Ибо женщин должно почитатьИ за их права великие подвиги совершать.

Затем: следует поститься в святую пятницу, каждый день слушать мессу и, по возможности, ходить к целованию диксоса.

Чтобы выразить свою благодарность, Саладин освобождает своего пленника, а с ним еще десятерых, и дарит им 50 тысяч безантов, демонстрируя при этом щедрость, – еще одну рыцарскую добродетель, о которой его наставник ему не рассказывал, но которой он обладает от природы благодаря своему благородному сердцу.

Б) «Крылья доблести» («Роман о крыльях») Рауля де Удана

Автор романа «Мерожис де Портлегес» Рауль де Удан, которого его современники (первая треть XIII в.) ставили вровень с Кретьеном де Труа, что является некоторым преувеличением, написал «Сон о преисподней», ставший одним из источников поэмы Данте. Нас же в данном случае интересует его роман «Крылья доблести, чем рыцари должны быть куртуазными».

Начинается он следующим заявлением:

Рыцарство есть фонтанКуртуазности, который вычерпатьНе может никто, сколько бы ни черпал.Рыцари, сотворенные Богом, ею обладают.Вся куртуазность, что живет в целом мире,Исходит от них; они преданы ейС головы до ног.Прочие люди обладают лишь внешней сторонойКуртуазности; совершенно необходимо,Чтобы кто-нибудь ее сохранял и поддерживал.И придавал ей рыцарственность.

Следует запомнить это торжественное заявление и это утверждение о неотъемлемой принадлежности куртуазности рыцарству, имеющем божественное происхождение. Куртуазность тесно увязывается с понятием gentillesse – благородство, то есть благородное происхождение:

Их подлинное имяПо праву – благородство.

Но большинство рыцарей ограничиваются словами: «Я рыцарь», не задумываясь о достоинстве или высоте, сопряженных с данным званием. Следует сказать, что их обучают сказители, герольды, жонглеры, менестрели, в словаре которых существует выражение «испытать рыцарственность», аналогичное по смыслу проверке купцом качества золота:

Известно от менестрелей,Которые на площадях и в домахВидят честь и позор,О чем можно сложить прекрасные истории.

Итак, если они не хотят уподобиться вилланам, рыцари должны быть щедры, к самим себе в первую очередь, и не рассуждать подобным образом:

«И мне бояться этих скряг!Им дарить? Чего ради?Что они могут сказать обо мне?Разве я не самый лучший боец?Я тот, кто всех победил,Моя рука непобедима,В военном деле я превзошел Говэна».

Ту же сделку позднее предложит Ронсар тем, кто его нанимает: поэт будет воспевать славу заказчика в обмен на некоторое количество золота; в Средневековье платой служили меха и одежда.

Сеньор, что бы ни говорили,Не подобает в рыцарстве,Чтобы рыцарь из-за своей доблестиПрезирал щедрость,Ибо через доблесть, по правде говоря,Никто не может достичь славы,Если его доблесть не имеет двух крыльев.

И дальше поэма сообщает:

Я расскажу вам, каковыЭти крылья.Щедрость должна быть правым из них,А левым – куртуазность.

Вот таковы они, крылья доблести: щедрость – правое, куртуазность – левое, а на каждом из них семь перьев, каждое из которых имеет свое значение.

На крыле щедрости первое перо – решительность, второе – расточительность, которая совершенно не принимает в расчет имеющиеся ресурсы, третье – милосердие к нищим, четвертое – верность обещаниям, пятое – спонтанность дара, шестое – забвение дара, седьмое – открытый стол, ибо следует быть радушным хозяином.

Несколько раздражающий параллелизм Рауля де Удана теперь начинает перечислять семь перьев крыла куртуазность:

Почитать святую церковь,Ибо для защиты церквиОн был посвящен в рыцари.Не может быть назван куртуазнымТот, кто не почитает святую церковь.

Второе перо – смирение:

Ибо куртуазность и гордыняНе могут быть объединены.Почему? Потому что, как мне кажется,От куртуазности всегда рождаетсяЧесть, а от гордыни – подлость.

Третье перо – скромность, не позволяющая хвастаться и лгать:

Ибо рыцарь, даже не сомневайтесь в этом,Должен бить сильно, а говорить тихо.

Четвертое перо крыла куртуазность – радость, которую несут трубадуры:

Ибо надлежит рыцарской куртуазностиС удовольствием слушать песни, музыку, игру виелейи поэмы —Все, что сочиняет менестрель.

Вот оно, объявление союза меча и лиры. Также следует не допускать клеветы в отношении дамы:

Ибо тот, кто куртуазен, должен отдаватьСвою любовь дамам так полно,Чтобы любить их всех в одной.

Пятое перо запрещает скупость, из которой рождается подлость и которая мешает сеньору делать богатые подарки. Тут говорится о клеветниках:

И говорят своему сеньору: «Сир,Каждый у вас берет и обкрадывает вас,Этот позавчера унес платье,Этот тридцать ливров, а тот – двадцать.Через три дня он возвращаетсяИ хочет получить подарок.Право, не уменТот, кто верит таким и делает им подарки.Который щедрости предается,В богатстве не умрет».

Шестое перо учит, что рыцарь не должен злословить, что, впрочем, не мешает ему шутить по-доброму, а седьмое – любовь, которую он должен поддерживать в своем сердце, каких бы мук это ему ни стоило. И Рауль де Удан в заключение говорит:

Я описал вам без особого трудаПоследнее из двух крыльев.Больше я
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату