Эндрю лучезарно улыбнулся.

— Думаю, мы должны быть вместе — учиться сотрудничеству и тому подобным вещам. Разве поездка затевалась не ради этого?

— Звучит разумно, — заметил Грэхем Челлиз, — Пожалуй, и тебе, Бен, будет лучше отправиться вместе с Дарреном.

Как всегда, в последнюю очередь, — проворчал Даррен, не глядя на отца.

Пол все еще колебался. Эндрю подмигнул ему.

— Хочешь воспользоваться своим правом вето? — поддел он.

— Дискуссия закончена, — По тону Кейта было ясно, что он не потерпит дальнейших препирательств, иначе морская прогулка вообще не состоится.

— Теперь все зависит от вас, — шепнул Эндрю Бену и Элейн, когда остальные поднимались на борт яхты, — Ради всего святого, не оплошайте!

За стоянкой для яхт начинался заповедный массив, часть которого занимала огромная площадка для подвижных игр. Это было излюбленное место для загородных пикников, но сегодня здесь было почти безлюдно. Стальные конструкции, служившие опорами для трамплинов и спиральных горок на пляже, выглядели серыми и недружелюбными на фоне сумрачного неба. Ветер свистел и завывал в рукотворных лабиринтах и тоннелях. Пока Бен и Элейн наблюдали, как «Анна» выходит в море, на их лица упало несколько дождевых капель. Они видели фигурки четырех ребят в спасательных жилетах, с серьезным видом слушавших инструкции Кейта.

Грэхем повернулся к оставшимся.

— Чем вам хотелось бы заняться? Хотите поиграть или, может быть, разведем костер?

— Может, погоняемся на площадке? — предложил Бен.

Даррен скорчил гримасу отвращения.

— Детская забава!

— Мы могли бы поиграть там в «охотника», — небрежным тоном заметил Бен.

На какой-то момент ему показалось, что Даррен отклонит это предложение с таким же отвращением, но тут его брата осенила какая-то идея. Бен мог видеть это по глазам Даррена.

— О'кей, — медленно произнес он. В его голосе появился зловещий отгенок, заставивший Бена поежиться. «Тем лучше, — подумал он. — Нам нужно испугаться по-настоящему и бежать от него со всех ног».

— Звучит неплохо, — добродушно заметил Грэхем. — Поиграйте пока, а я прогуляюсь в мангровые заросли. В организованные игры поиграем потом, если успеем.

— Надеюсь, — прошептал Бен, отступив к Элейн. Он чувствовал, что она тоже дрожит, причем не только от холодного ветра, но и от нервного напряжения.

— Будьте осторожны, — предупредил Грэхем, — Постарайтесь не мешать другим отдыхающим… хотя я сомневаюсь, что сегодня их будет много.

Когда Грэхем ушел, Даррен повернулся к Бену. Его глаза ярко, угрожающе блестели.

— Я не забыл о том, что случилось в прошлый раз, когда мы играли в «охотника», — тихо сказал он. — Тебе не удастся снова раствориться в воздухе. В тот раз у меня были крупные неприятности из-за тебя. Я знаю, происходит что-то странное, и это «что-то» имеет отношение к компьютерной игре. К той самой игре, в которую мы играли в среду, не так ли?

Он был гораздо выше Бена и Элейн. Ощущение угрозы, исходившее от него, усиливалось с каждой секундой, словно персонаж компьютерной игры уже начинал забирать власть над ним.

— Не знаю, о чем ты болтаешь, — смело ответила Элейн, глядя ему в глаза.

— Дай нам пару минут форы, — попросил Бен, стараясь держаться так, словно они затеяли обычную игру в «казаков-разбойников».

— Хорошо, я досчитаю до ста с закрытыми глазами, — язвительно отозвался Даррен. — Итак, мы начинаем. Исчезайте!

Бен и Элейн побежали к самой большой металлической конструкции. Когда они достигли лестниц, ведущих на вершину спиральной горки, Даррен помчался следом. Игра началась.

На одном из участков игровой площадки две длинные железобетонные трубы служили тоннелями, которые заканчивались у выхода в запутанный лабиринт из деревянных загородок. Бен и Элейн бесшумно крались по одному из таких тоннелей, когда в дальнем его конце послышался шорох. Свет снаружи померк, и Даррен спрыгнул в тоннель перед ними. Они в панике повернулись и пустились в бегство, чуть не опускаясь на четвереньки.

Выскочив из одной трубы, они немедленно нырнули в другую. Азарт игры овладел ими, и они чувствовали, как их пульс ускоряется от восторга и страха — не столько от страха перед человеком, который гнался за ними, сколько от более глубинного и сложного страха перед тем, что может случиться, если они попадут (а хуже того, не попадут) в Небесный лабиринт.

Когда они выбежали из второго тоннеля, Даррен практически наступал им на пятки. Бена на мгновение охватил панический ужас. Сейчас их поймают… их догонят слишком быстро, и они не успеют попасть в Небесный лабиринт. Повинуясь внезапному озарению, Бен позволил ужасу овладеть собой и даже добавил к нему все старые страхи из прошлого, все жуткие моменты игры в «охотника» и детские кошмары. Он позволил им ворваться в свое сознание одновременно. Потом он повернулся и побежал. Элейн была рядом с ним. Когда они ухватились за поручни лестниц и начали подниматься, Бену показалось, что он сейчас завопит от ужаса и потеряет сознание, но в этот момент Элейн испустила торжествующий крик, и он осознал, что вокруг стало совсем темно. Стальная конструкция, на которую они карабкались, исчезла. Бен почувствовал, как под его ногами начала формироваться другая субстанция, и зажмурился, когда в небе вспыхнули огромные звезды. Неожиданный пронзительный холодок на его запястье возвестил о появлении часов неограниченного времени.

Элейн уже прыгала вверх. Бен видел, как она ухватилась за нить Небесного лабиринта, подтянулась и исчезла в небе. Потом он оглянулся через плечо. В глубине темного тоннеля он мог видеть Даррена, но на этот раз его брат не оглядывался по сторонам с ошарашенным видом. Даррен смотрел прямо вперед; его лицо исказилось от неистовой радости и злобного удовольствия.

«Он видит меня! — в страхе подумал Бен, — Он идет за нами!»

Не мешкая более ни секунды, он тоже подпрыгнул вверх и последовал за Элейн на первый уровень Небесного лабиринта.

Элейн ждала Бена. Увидев его, она торжествующе помахала рукой. На ее запястье тускло блестел металлический ремешок с плоским циферблатом.

— Есть! — воскликнула она. — Пошли, теперь нас ничто не остановит!

— Даррен гонится за нами, — пропыхтел Бен, улучив момент, чтобы отдышаться и изучить прибор «истинного чувства направления». У него имелась стрелка, как у обычного компаса, вращавшаяся между двумя полюсами. Один был помечен треугольничком глубокого синего цвета, другой отсвечивал кроваво- красным.

— Как он работает? — начал было Бен, но шум, раздавшийся сзади, заставил их обоих вздрогнуть.

— Пора уносить ноги, — сурово сказала Элейн, и они начали подниматься по лестнице.

Вскоре выяснилось, как работает компас. Когда они двигались в правильном направлении, стрелка склонялась к синему треугольнику, а когда они сбивались с курса, указывала на красный. Это сильно упрощало путь и избавляло их от необходимости возвращаться по собственным следам. Теперь они, по крайней мере, могли не опасаться Бледных Стражей. Но жуткие призраки, так беспокоившие их в прошлый раз, выглядывали из-за каждого поворота, оставляя ребят один на один со страхами, которые они пытались скрыть в течение всей жизни.

Их продвижение было медленным и осторожным. Бен ощущал ужас, растущий, как опухоль, в его груди, грозивший задушить его. Он не мог избавиться от чувства, что Даррен вот-вот догонит их — Даррен, вооруженный черным жезлом, хранитель Темных Облаков.

— Что делать, если мы разделимся? — шепотом обратился он к Элейн. Они остановились на минутку перед началом подъема на величественное сооружение, напоминавшее застывший фонтан, сиявший призрачно-голубоватым светом. — Без тебя я могу свернуть не в ту сторону, а если нам нельзя

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату