— Более чем. Вот только… Откуда я знаю, что ты не лжешь?

Вампиреныш весь подобрался и гордо задрал голову:

— Я чистокровный поток древнейшего рода Мергейлов и старший сын графа Рилейского! И вы, нелюбезный господин, посмели обвинить меня во лжи?

— Эй-эй, я здесь, внизу! И вовсе не хотел тебя оскорбить. Надеюсь, у вас не принято смывать подобные обиды кровью? Просто ложь — обычное явление среди людей.

— Смертные тела подвержены страстям, а бурлящая в ваших венах кровь вынуждает вас совершать нелогичные поступки. Я счастлив, что являюсь представителем высшей расы, которая не обладает вашими слабостями.

— Ой, смотри, что делает голубь в вашем замке? — я указал ему за плечо. Кровосос купился на этот древний трюк, как пятилетний мальчишка, и повернулся.

А я тем временем вылил в его бокал содержимое пузырька, который дал мне некромант.

— Наверное, вам просто почудилось, милейший, — повернулся ко мне граф.

— Да, я тоже так думаю. Скорее всего, я принял за птицу какую-нибудь из этих жуткий статуй. Кстати, ты чуть не пролил свою Мэри.

— Пожалуй, мне действительно не следует прогуливаться с полным бокалом, — согласился вампир и осушил его до последней капли.

— Так в каком наряде был твой дядюшка?

— Костюм инквизитора. Белая ряса, а на поясе у него висела имитация книги Чистого Света.

— Замечательно! Теперь я непременно его найду!

Мимо нас прошла парочка: усатый господин в королевской короне, обнимавший за талию беспрестанно хихикающую дамочку в облике суккуба.

— Господин Ларье, рад вас снова видеть в нашей скромной обители. Леди Диана, вы как всегда обворожительны. Надеюсь, вы подарите мне сегодня танец? — кивком поприветствовал их Эрик.

Не обращая на вампира никакого внимания, парочка слилась в страстном поцелуе и ввалилась в комнату, дверь в которую была открыта. Дверь захлопнулась, и из-за нее раздались звуки возни.

— Думаю, нам лучше будет спуститься вниз, господин э-э-э…

— Кей. Меня зовут Кей. Я приехал с мессиром Карахом, свои учителем.

Я решил придерживаться именно такой версии. В замке, набитом кровососами, намного безопаснее быть учеником грозного колдуна, чем простым слугой.

— Очень рад нашему знакомству, господин Кей. А теперь позвольте, я провожу вас в рубиновый зал? — не дожидаясь ответа, вампир подтолкнул меня в сторону лестницы.

А внизу было шумно. Я бы даже сказал — слишком шумно. Оркестр, который был спрятан в какой-то потайной ложе, заметно прибавил громкости, и некоторые гости уже пустились в пляс. Да и разогревшаяся публика теперь общалась на повышенных тонах, стараясь перекричать и музыку, и друг друга. Окинув взглядом зал, я мысленно отметил три фигуры в белых нарядах.

— Эй, ты где потерялся? — непонятно откуда выскользнул Руди.

— С вашего позволения, я вас оставлю господа, — вампир откланялся и нырнул в толпу.

— Нам нужен кто-то в костюме инквизитора, — объяснил я вурдалаку.

— В белом или в красном? Я видел в том углу одного.

— В белом.

— Значит, нам нужно продвигаться вон туда. Давай за мной!

И он бросился прямо в водоворот тел. Не знаю, как ему это удавалось, но продвигался он довольно быстро, раздвигая людей плечом, изредка пихаясь и постоянно извиняясь:

— Простите… Извините… Простите, я не хотел… Извините, это вышло случайно…

Я пристроился за ним, и в нужное место мы добрались на удивление быстро. Там стояли трое ряженых. Герцог в белоснежном одеянии инквизитора и в маске, изображавшей лицо пожилого человека со сверкающей лысиной. Кто-то в маске летучей мыши и в плаще, напоминающем крылья, и широкоплечий двухголовый детина. Был это его костюм, или истинный облик, я так и не понял.

— Вир Мергейл?! — протиснувшись к «инквизитору», прокричал я ему на ухо.

— А кто его спрашивает?! — отозвался тот.

— Вас кое-кто искал… Говорит, что это срочно!

— Здесь слишком шумно! Давайте отойдем в сторону?

Он указал рукой в строну колонны, и я кивнул. Человек в белой рясе зашагал в ту строну, а за ним двинулся я, Руди и «летучая мышь». Наверное, телохранитель герцога. Вампир вдруг резко остановился, и я почувствовал, как земля уходит у меня из-под ног: ледяная рука подняла меня, ухватив за горло.

— Так это ты хочешь убить меня? — прошипел он мне прямо в лицо.

— Н-нет… Клянусь, — прохрипел я, мысленно взывая к М'хару о помощи.

— Отвечай правду, щенок, иначе я тебя испепелю мощью Света!

— Отпустите его, он не желает вам ничего дурного, — подскочил Руди.

Я услышал знакомый скрежет когтей, а потом треск разрываемой ткани: костяные лезвия прошли сквозь лапу костюма росомахи. Теперь у вурдалака их было восемь: собственные, и пришитые к лапе.

— Ты хотел убить меня, мне об этом сообщил надежный источник. Я не знал, чей облик ты примешь, но был настороже.

— Ты схватил не того, — раздался вдруг позади герцога скрипучий голос, — Тебе был нужен я!

С этими словами некромант выхватил из складок своего черного балахона деревянный кинжал и вонзил его в самое сердце герцога Мергейла…

Часть IV. Театр тысячи актеров

Глава 24. Загадка зеркал

Я смотрел на разворачивающуюся передо мной сцену, не в силах пошевелится или сказать хотя бы слово. Руди тоже недоуменно замер, даже не убрав лезвия и действительно напоминая в своем костюме громадного рассерженного зверя.

Вампир в белоснежных одеяниях инквизитора рухнул на пол, а некромант торжествующе вскинул руку с зажатым в ней оружием. К моему удивлению, окружающие нас люди и нелюди никак не отреагировали на произошедшее. Они лишь наблюдали: никто не закричал, не бросился на помощь и даже не попытался задержать мессира Караха. Впрочем, он тоже не особо спешил скрыться с места преступления.

— Ты ошибся, слуга Тьмы, — подал голос незнакомец в костюме летучей мыши.

Он одним прыжком преодолел разделявшее его и колдуна расстояние, и в руке «мыши» появился точно такой же деревянный кинжал. Маг попытался закрыться, но ряженый был намного быстрее. Левой рукой перехватив руку некроманта, он поднес деревянное лезвие к его горлу.

— Довожу до вашего сведения, мессир Карах, что вы потерпели поражение и пали от моей руки.

— Какого Имрирра? — выругался колдун, — Слуга? Что все это значит?

— Хотел бы я знать, — искренне признался я, поняв, что его слова адресованы мне.

— О, это всего лишь небольшая хитрость… — человек, точнее, вампир стащил с себя голову летучей мыши и оглянулся, — Эй, Эрик, иди сюда.

Мой недавний знакомый, как выяснилось, находился поблизости и с интересом наблюдал.

— Да, дядюшка, вы хотели меня видеть?

— Я так понимаю, что это ты ввел молодого человека в заблуждение.

— Как мы и договаривались, ваше темнейшество, — склонился тот в полупоклоне.

— Вот и все. Ваш слуга, мессир, просто получил заведомо неверные сведения, указав на моего

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату