опасности, а все это мухинские бредни. Живи и радуйся!
Все это так, да вот как быть с Израилем? Процент арабов-то там растет, а переселенцев, чтобы компенсировать снижение процентной численности евреев в Израиле не-тути! Как вы полагаете, отцы Израиля, что — так и будут спокойно на это смотреть и ничего не предпринимать? И не будут готовить для вас здесь в России кабанчиков-скинхедов? Постесняются? Поставят под сомнение свое будущее и будущее своих детей ради вас, российских евреев? Тому, кто так думает, надо сходить провериться, нет ли у него мании величия и изучить на всякий случай историю Израиля — с момента возникновения сионистской идеи об Израиле восточные евреи, в первую очередь российские, были скотом, предназначенным для заселения Палестины. Вспомните, что самая первая алия в Палестину формировалась в Харькове, а не в Париже, хотя сионизм возник-то в Западной Европе — это идейка-то западных евреев.
Вот поэтому у меня вопрос к своим согражданам-евреям: а у вас что — нет долга ни по отношению к себе, ни по отношению к своим детям? Вы что, так и будете разрешать представлять себя в России расистским уродам, у которых главная цель побольше «бабла» заработать? Если это так, то тогда простите — я делаю все, что могу.
А с теми кабанчиками, которых для вас готовят, готовьтесь разбираться сами.
Примечания
1
«Еврейская энциклопедия» Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. В 16 т. 1908–1913.
4
Приводится в книге: «Вавилонский Талмуд. Антология аггады с толкованиями раввина Адина Эвен- Исраэля (Штейнзальца)», том I (далее «Антология аггады», том I) — см. статью «Пояснения к принципам перевода» У. Гершевича и А. Ковельмана.
5
«Еврейская энциклопедия», статья «Мишна».
6
«Антология аггады», том I — см. аннотацию на суперобложке.
7
8
9
10
«С 1897 по 1911 годы в Петербурге вышли в свет два издания «Талмуда» (в восьми и в пяти томах соответственно), включающие в себя «критический» (т. е. научный) перевод Мишны, Тосефты и галахических мидрашей (Мехильта и Сифра), а также отдельными изданиями — переводы трактатов «Берахот» (1909) и «Авот рабби Натана» (1903)» (А. Львов ««Талмуд» Переферковича»: автор, читатели, текст» — см. «Народ Книги в мире книг», № 4,2004 г.). В распоряжении автора настоящей работы находятся первые 7 томов второго издания и 6 томов переиздания 2004 г., а также «Авот рабби Натана».
11
Впервые опубликовано Шмаковым на русском языке в 1897 г. в книге «Еврейские речи».
12
Полное имя — Аарон Изидор Бриман, румынский еврей, перешел вначале в протестантскую веру, затем в католическую. (См.: Мейер Ф. «Христианские ученые о Талмуде и Шулхан-Арухе», Вильна, 1910.).
13