Ты удивлялся, что не находил во мне упоения любовью. Если бы ты знал меня лучше, ты бы догадался по этому о силе моей ненависти к тебе.
Но ты долгое время мог обольщаться приятным сознанием, что сердце, подобное моему, тебе покорно. Мы оба были счастливы: ты думал, что обманываешь меня, а я тебя обманывала.
Такая речь несомненно удивит тебя. Возможно ли, чтобы, причинив тебе горе, я вдобавок принудила тебя восхищаться моим мужеством? Но все кончено: яд меня пожирает, силы оставляют, перо выпадает из рук; чувствую, что слабею, слабеет даже моя ненависть; я умираю.
Примечания (А.Бондарев)
1
Ком (Кум) — город в Иране (Персии) к северу от Исфахана (в эпоху Монтескье — столица Персии), где находится гробница Фатимы (796–817), дочери Мусы-ибн-Казима, седьмого из двенадцати шиитских имамов.
2
…у гробницы девы… — Монтескье ошибочно отождествляет Фатиму (ум. в 633 г.), дочь пророка Мухаммеда и жену халифа Али, двоюродного брата Мухаммеда с дочерью Мусы-ибн-Казима. По преданию, дочь Мухаммеда после смерти была взята аллахом на небо.
3
Тавриз (Тебриз) — город на северо-западе Персии.
4
Эрзерум (Эрзурум) — город на северо-востоке Турции.
5
Сафар — второй месяц мусульманского лунного года. Монтескье приурочил первый месяц мусульманского года — мухаррем — к марту; следовательно, сафар соответствует апрелю.
6
Махаррам — Мухаррем — см. прим. 5.
7
Ребиаб 1 — раби аль-аваль, третий месяц мусульманского лунного года.
8
…коварных османлисов. — Турки-оттоманы назывались османлисами по имени султана Османа (Отомана), основавшего в 1304 г. турецкую империю. С точки зрения шиита Узбека, «коварные» турки сунниты узурпировали власть законного наследника Пророка Али.
9
Ребиаб 2 — раби ас-сани, четвертый месяц мусульманского лунного года.
10
Джеммади 2 — джумада-ль-ахира, шестой месяц мусульманского лунного года.
11
…стражу трех гробниц. — Т. е. гробницы Фатимы и двух персидских царей — Аббаса II (царств. 1641–1666) и Сефи (царств. 1629–1642).
12
Зуфагар — меч Мухаммеда, перешедший после его смерти к Али.
13