оружии.
Я сопровождал объяснения простыми образами, заодно проверяя способность хилла к их чтению. Похоже, способности имелись: образ тонкой бечевы, порвать которую при выхватывании боевого клинка смог бы даже подросток, вызвал у Лады короткое фырканье.
- Бесполезная вещь, – заключила она с апломбом юной непогрешимости.
- Почему же? В зависимости от способностей накладывавшего чары, Столб способен выявить и обезвредить несколько видов враждебных людям существ: если они коснутся Столба, то просто не смогут от него оторваться. Находящихся под ментальным контролем он тоже способен выявить. Да и какая-никакая узда, накинутая на одарённых, дорогого стоит. Старшие маги встречаются куда реже, чем ученики и подмастерья. А ведь всего опаснее для мирных жителей именно темпераментные недоучки.
- Почему?
- Чем сильнее и опытнее маг, тем лучше он контролирует свою Силу и свои побуждения. С какого- нибудь молодого идиота, имеющего больше энергии, чем разумения, станется напиться и разнести пару городских кварталов. От старших, будь они даже способны разнести город целиком, такого не дождёшься. Меж тем, как я уже говорил, молодых дураков в Пестроте больше, чем умудрённых магов. Вот и подумай: кого горожанам следует опасаться больше?
- Старших.
- Почему?
- От них нет защиты.
Я только плечами пожал.
Объективно Лада не так уж не права. Я бы и сам скорее согласился повздорить с десятком равных мне адептов, чем с одним-единственным магом вроде незабвенного Смарра Огнива. Но если выбирать между отваром копытника, которым поливают мелкие порезы, и зельем Лив-Ош, исцеляющим от 'слёз Камарри', я предпочту отвар.
Во-первых, мелкие порезы приходится лечить куда чаще. А во-вторых, цена одной порции зелья Лив- Ош мне, убогому, не по карману.
Трактир, который я выбрал, по меркам Зубца представлял собой самое что ни на есть среднее заведение. То есть для глухой деревни почти роскошное: двухэтажное, с полноценной конюшней, а не коновязью, отдельными кабинетами в довесок к общему залу… Но с точки зрения жителя любой приличной столицы 'Храбрый петух' был не трактиром, а притоном.
Достаточно сказать, что я стребовал с хозяина, щеголяющего зеркальной лысиной и роскошной чёрной бородищей, две отдельных комнаты и питание лучшими блюдами с его кухни на сутки плюс три кроны серебром за аркан-клопомор, распространённый на всё здание трактира, включая подвалы и чердак. Иначе я бы просто не решился вселиться в этот рассадник мелкой кровососущей пакости.
Бородач пытался стрясти с меня ещё и экзорцизм для грызунов, но когда я в обтекаемых выражениях разъяснил, во сколько ему обойдётся такая услуга, он плюнул и заявил, что лучше уж снова прикупит крысиного яда. В ответ я, по-прежнему придерживаясь обтекаемых выражений, сообщил, что если нам с Ладой подадут погрызенные мышами яства, то ему придётся дважды в день, а то и чаще, срезать с лысины прорастающие хвосты мелких грызунов.
- Да неужто? Ты ж клялся на Столбе в непричинении вреда!
- А разве хвосты на макушке – вред? – Я одарил хозяина ответной ухмылкой. – Так, мелкое неудобство. Вроде порченой еды, поданной на ужин. Понимаешь, к чему клоню?
Бородач зыркнул в ответ – без приязни, но с прорезавшимся уважением.
На том и разошлись.
Оставив вещи в 'Храбром петухе', я потащил Ладу на городской рынок. Конечно, торговля уже большей частью увяла. От лоточников не осталось и следа, палаточники, кто ещё не успел, вовсю упаковывали своё добро и пересчитывали дневную выручку. Но во мне теплилась скромная надежда на то, что лавочники ещё не заперли двери перед припозднившимися покупателями… а если и заперли, не откажутся снова отпереть их за небольшую дополнительную плату.
Вообще мне хватило бы одного-единственного лавочника, торгующего женским тряпьём. А если бы он торговал ещё и кое-каким походным снаряжением, это было бы совсем здорово. Я не собирался снаряжать Ладу, как в месячный автономный поход по пустошам. Но найти ей, как минимум, хороший вещевой мешок, хорошую обувь вместо сандалий – ботинки, а лучше сапоги, походный нож (можно складной) и поясную флягу вместе с собственно поясом – от такого благодеяния я бы не разорился. Особенно учитывая нежданный прибыток в размере трёх десятков золотых, которые таки стряс с Дарвана и компании.
Кстати, о финансах. Не могу назвать себя богачом, и всё же, приди мне в голову такая фантазия, я мог бы выкупить у хозяина всего 'Храброго петуха' вместе с обстановкой и припасами, не говоря уже о каком- нибудь более скромном жилье. Имеющиеся при мне ценности, особенно средних размеров и качества топазы из Гвихельских копей, могли обеспечить средствами к существованию небольшое семейство на полвека вперёд. По стандартам приличного оседлого мага или даже купца средней руки я мог считать себя бедняком, но особо по этому поводу не страдал. Пару раз я за один сезон зарабатывал больше, чем имел сейчас… а потом очень быстро спускал заработанное. Нет, не на азартные игры, пьянки и прочие пустые развлечения.
Я платил за развлечения иного рода. В основном за право доступа к хорошим частным библиотекам, за обучение новым заклятиям, за тренировки с оружием и без оного, за хорошие – по-настоящему хорошие – и действенные зелья…
В общем, тратил заработанное на себя, любимого.
…лавочник, готовый принять клиентов по своему профилю даже в поздний час, нашёлся быстро. Я объяснил ему, что хочу получить и недолго, без лишнего фанатизма, поторговался. Затем с Лады были сняты мерки, и мы с почтенным Софэ договорились встретиться завтра в первой половине дня, дабы завершить нашу сделку. Что особенно мне понравилось, так это деловой подход лавочника к проблеме. Нельзя сказать, чтобы он избегал смотреть на Ладу, но и лишнего интереса к ней он не проявил. Я всё ждал уточняющего вопроса, вроде 'а она в самом деле хилла или просто изменённая?' – но так ничего подобного и не дождался.
Не люблю отсутствие любопытства, однако надо признать: порой это свойство может не только уродовать, но и украшать людей.
Как и любое другое свойство. Смотря по обстоятельствам.
Вернувшись в трактир, я в полном соответствии с договором сплёл клопоморное заклятье, на всякий случай настроив параметры поиска таким образом, чтобы уморить в 'Храбром петухе' вообще всех насекомых: тараканов, жуков-древоточцев, вшей, блох, муравьёв, – короче, любую недостаточно крупную фауну. Силы, вложенной в аркан, мне было не жалко; в сравнении с полноценной Тёмной Смертью, за секунды истребляющей вообще всё живое вокруг заклинателя, я так и так тратил сущие брызги потока Силы. Кроме того, я использовал весьма далёкое от классики сочетание фильтрующих модулей. Если бы я пожелал вывести именно и только клопов, не тронув остальную паразитическую мелочь, при моём оригинальном способе пришлось бы провозиться гораздо дольше. У тонкого контроля тоже есть цена.
Оригинальность мне немедленно аукнулась.
- Шарлатанство! – услышал я, ещё толком не отойдя от транса. Пришлось оставить аркан работать без присмотра, надеясь на надёжность контролирующего модуля, чтобы выяснить, кто тут горазд бросаться в мой адрес беспочвенными обвинениями.
Как выяснилось, поднял шум местный маг. Плюгавенький, одетый весьма неряшливо, с кучей якобы амулетов и просто блестящих цацек, но такой же пышнобородый, как трактирщик. Физиономия сего светоча Искусства выдавала любовь к склокам и нездоровое пристрастие к варке минеральных зелий. Хроническое отравление солями тяжёлых металлов довольно легко опознать, если знать, на что обращать внимание.
- Зови стражу! – надрывался плюгавый, обращаясь к трактирщику. – Налицо явный обман!
- Могу ли я узнать ваше имя? – поинтересовался я скучающим тоном.
Увидев, что я вышел из транса, плюгавый поспешно отбежал подальше и зыркнул на меня совершенно как крыса.
- Шарлатан!