Профессор нахмурился.

– Чепуха. Щедрость – значит раздавать что-то в ущерб самому себе. В моем случае все совершенно не так, можете мне поверить.

– Вас трудно благодарить, – сказала Фрэнни.

– Вот и не пытайтесь, – отмахнулся он.

Сложный человек, подумала она. Его чувства спрятаны так глубоко, что он и сам забыл об их существовании. Фрэнни снова стали обуревать сомнения. Если бы она не поняла, что любит его, возможно, отказалась бы от брака. Но она его любит…

Тетя, обрадованная предстоящей свадьбой и покупкой новых вещей, пребывала в отличном расположении духа. Вместе с племянницей она вышла из больницы, счастливая и уверенная в безбедном будущем. В «Харродз» они провели не меньше часа, выбирая пальто и, по настоянию Фрэнни, шерстяное платье. Выбор шляпки занял больше времени, потому что у тети давно не было нового головного убора. Наконец, довольные, они вышли и в такси поехали на Уимпол-стрит.

Крисп встретил их горячим чаем и пирожными, и наконец Фрэнни проводила тетю в отведенную ей комнату.

Фрэнни уложила ее в кровать и пошла к себе, чтобы пересмотреть свои вещи, и потом долгое время провела перед зеркалом за туалетным столиком, разглядывая себя, стараясь определить, оказали ли свое действие разнообразные лосьоны и кремы. Ей пришлось с сожалением признать, что особых изменений не произошло. Но по крайней мере кожа ухоженная и волосы заблестели от дорогих шампуней.

К ужину приехала миссис Уиллет, а вслед за ней – Финн. Фрэнни переоделась в зеленое платье из джерси, и вскоре все уселись за великолепный ужин, приготовленный Криспом. Шампанское подняло всем настроение. Профессор оказался прекрасным собеседником, Финн тоже был в ударе. За ужином никто не упоминал о предстоящей свадьбе, и только на прощанье миссис Уиллет, собираясь сесть в свою машину, сказала:

– Теперь уже увидимся на вашей свадьбе. – Она поцеловала Фрэнни. – Желаю вам обоим большого счастья.

Фрэнни поблагодарила ее, остро ощущая рядом с собой присутствие Марка, стоящего молча. Что ж, решительно подумала она, может быть, они и будут счастливы; по крайней мере она сделает для этого все возможное.

Когда они вернулись, тетя отправилась спать, а вскоре и Финн последовал ее примеру. Ему отвели небольшую комнатку рядом со спальней тети. Фрэнни и Марк остались одни.

Наконец-то можно серьезно поговорить, с надеждой подумала она. Но у профессора были совсем иные планы.

– Мне надо закончить кое-какую работу, – сказал он, – так что доброй вам ночи. – Он легонько коснулся губами ее щеки. – Спите спокойно, Фрэнни.

– Я всегда сплю спокойно, – храбро солгала Фрэнни. – Спокойной ночи, Марк.

Она долго готовилась ко сну, твердо уверенная, что ей не удастся даже глаз сомкнуть. Но кровать была такой теплой и удобной, а Фрэнни устала и в глубине души вовсе не чувствовала счастья. Последняя ее мысль перед тем, как заснуть, была о том, что завтра обручальное кольцо украсит ее палец.

– Вот ужас! – вздохнула Фрэнни в темноте и заснула.

Но наутро все ее страхи и сомнения исчезли. Пусть это не будет идеальным супружеством, но ее любовь к Марку – уже шаг в верном направлении.

Венчание было назначено на одиннадцать часов, после этого предстоял легкий обед и сразу же – отъезд в Голландию. Тетя и Финн, в сопровождении Криспа, уже отправились в церковь, когда Фрэнни вышла из комнаты. Они с Марком должны были прибыть вместе на машине. Он тоже вышел из своего кабинета.

– Готовы? – спросил он, улыбаясь. – Вы отлично выглядите, Фрэнни. Страшновато?

– Ничуть. – Он тоже выглядел отлично в строгом сером костюме и дорогом шелковом галстуке. Фрэнни подошла к нему. – Марк, обещаю, что буду для вас хорошей женой, я постараюсь.

Он взял ее руку и нежно поцеловал.

– Я не сомневаюсь в этом, дорогая. Я уверен, что мы очень счастливо заживем вместе.

Это не совсем то же самое, что любовь, но может быть, всему свое время. Фрэнни улыбнулась ому и как можно радостнее сказала:

– Уверена, что так и будет.

Она села в машину рядом с ним и тихо просидела всю недолгую дорогу до церкви.

Церковь была небольшой и очень старой, но внутри нее царил дух блаженного покоя, а витражи бросали веселые блики на серые каменные стены. Церковь была украшена весенними цветами, а на пороге Марк вручил Фрэнни букет из фиалок, гиацинтов и кремовых нераспустившихся роз.

Они вместе подошли к алтарю. Фрэнни чувствовала необъяснимую уверенность в том, что теперь все будет хорошо; торжественность обстановки вселяла в нее эту надежду.

Она увидела тетю и Финна, Криспа и миссис Уиллет; увидела священника, молодого человека с приятным лицом; услышала его тихий голос, потом голос Марка и наконец свой собственный; увидела, как на ее палец скользнуло кольцо, и только в этот момент осознала, что вышла замуж.

Фрэнни расписалась в книге после Марка, поцеловала его, получила поцелуй в ответ и вышла из церкви к машине. Все казалось каким-то нереальным. Волшебное венчание, подумала она, стараясь найти слова, чтобы выразить свои чувства вслух.

Марк непринужденно сказал:

– Очаровательная церквушка, не правда ли?

Его голос звучал слишком спокойно для новобрачного.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Вернувшись домой, все выпили шампанского и сели за праздничный стол, украшенный весенними цветами. Крисп превзошел самого себя: суп из кресс-салата, куриные грудки, начиненные паштетом из гусиной печенки, свежий персиковый шербет и шоколадное суфле и снова шампанское. Подав кофе, Крисп внес в столовую свадебный торт.

Получился восхитительный праздничный обед в непринужденной обстановке. Во главе стола сидел профессор, напротив него – Фрэнни, рядом с ней Крисп и миссис Уиллет, а радом с профессором – тетя по одну руку и Финн по другую. Как только они принялись за кофе, Марк сказал:

– Я не собирался произносить торжественную речь, но мы с Фрэнни хотели бы поблагодарить всех вас за то, что пришли на наше венчание.

Он улыбнулся сидевшей напротив Фрэнни. Кивнув ему, она поднялась.

– Надеюсь, когда вернемся, мы снова соберемся все вместе за одним столом, – сказала она.

Фрэнни поцеловала тетю. Финна и миссис Уиллет, а Криспу крепко пожала руку.

– Прекрасный обед, – сказала она ему. – Спасибо большое, Крисп. Все было восхитительно. Вы позаботитесь о тете?

– Можете на меня положиться, мадам. Мисс Дженкинс – сиделка, которая остается с нами, – скоро приедет. Думаю, мы отлично справимся.

Они должны были доехать до Дувра и оттуда переправиться на пароме на континент. Фрэнни села в машину, чувствуя легкое головокружение от выпитого шампанского. Она подумала, что ее может укачать на пароме, но эта мысль скользнула и пропала – ей было о чем поразмышлять кроме этого. Марк сел рядом с ней, спросил, удобно ли ей, и они поехали, время от времени обмениваясь ничего не значащими замечаниями. Фрэнни внезапно начала охватывать паника.

Наверное, я сошла с ума, подумала она. Я не знаю о нем ничего и только раздражаю его. Нам надо было подождать, узнать друг о друге побольше, убедиться, что мы поступаем правильно… Но она-то уже была в этом убеждена, не правда ли? Она любит его; в этом она более чем уверена…

– Не надо так волноваться, Фрэнни, – ровным голосом сказал профессор. – Расслабьтесь и перестаньте

Вы читаете Подарки фортуны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату