- Отведите Ноэль в салон мисс Хендерсон, - велел он, - и подберите для нее одежду, но только модную, а не устаревших фасонов. Потом зайдите в обувную лавку и к галантерейщику. Вы купите мисс Браун, по меньшей мере, два вечерних платья и накидку.

Открыв от удивления рот, миссис Пейт уставилась на мужчину.

Джерид одарил ее взглядом великомученика.

- Ведь она член нашей семьи, не так ли? - заявил он тоном, не терпящим возражения, и нетерпеливо махнул рукой в сторону Ноэль. - Боюсь, ходить в таком виде просто неприлично

Ноэль вся так и взвилась. Ее аккуратная черная юбка и белоснежная блузка отнюдь не казались ей неприличными.

- В таком виде? - негодующе воскликнула она. - Что вы хотите этим сказать?

- Вы очень заносчивая особа, - заметил Джерид, вглядываясь в блестящие зеленые глаза под копной золотисто-каштановых волос. - Даже в старомодной одежде вы сохраняете надменность королевы!

Девушка перевела дыхание. Этот человек предлагает ей свою помощь, чтобы привлечь внимание Эндрю. Значит, она должна сохранять спокойствие и не обижаться по всяким пустякам.

- Да, понимаю, я одеваюсь слишком уж просто. Мне бы не хотелось показаться вам неблагодарной, - стиснув кулаки от обиды, выдавила Ноэль.

- Вот и хорошо, - не дал ей опомниться Джерид. - В таком случае, не спорьте, мисс Браун, а делайте то, что вам велят. А теперь уводите ее, миссис Пейт, пока она не передумала и не нашла предлог остаться дома.

Миссис Пейт постепенно начала понимать, чего от нее хотят.

- Хорошо, сэр.

С этими словами экономка отправилась надевать шляпку и накидку, поскольку на улице снова начался дождь, а Ноэль остановилась в нерешительности.

- Вы это серьезно? - спросила она Джерида.

Он кивнул и прищурил один глаз.

- Как вы относитесь к Эндрю?

У Ноэль перехватило дыхание.

- Мистер Данн…

- У нас с вами не должно быть секретов друг от друга, -перебил девушку Джерид. - Я говорю с вами откровенно и того же жду от вас. У нас с вами больше общего, чем вы могли бы подумать, несмотря на разницу в возрасте.

Девушку удивила прямота Джерида, она чувствовала себя с ним хорошо, спокойно и надежно, хотя он и затрагивал в ее душе какие-то неведомые струны.

- Эндрю мне нравится. Он такой стремительный, такой волнующий… - Ноэль смущенно посмотрела на мужчину. - Но такого человека, как вы, я еще никогда не встречала.

- Понимаю.

Глаза Ноэль остановились на лице адвоката, она словно ощупала кончиками пальцев его смуглую кожу, тонкие брови и суровые голубые глаза, прямой нос, высокие скулы и тонкий рот с чуть припухлой нижней губой, квадратную челюсть и выдающийся вперед подбородок. Вопреки моде, Джерид не носил усов, как Эндрю. И, к ее удивлению, он был необычайно хорош собой. В его светлых голубых глазах ясно светился ум и что-то еще, дерзкое и безрассудное, немного пугающее, нехарактерное для преуспевающего адвоката. И потом, когда Джерид улыбнулся девушке, выражение его лица стало необычайно чувственным, отчего она вдруг ощутила нестерпимый жар. На некоторое время в комнате повисло напряженное молчание. Джерид пристально смотрел на Ноэль, наслаждаясь видом ее прекрасных золотисто-каштановых волос и лучистых зеленых глаз; от его взгляда не укрылась ни россыпь забавных веснушек на прямом носике девушки, ни приятная свежесть нежных розовых губ. Джериду понравились ее чуть припухшие, красивые губы, за которыми прятался ряд ровных белоснежных зубов. И фигура у Ноэль оказалась действительно чудесной, ее формы не поражали пышностью, зато отличались стройностью и изяществом. Девушка стояла так близко к Джериду, что ему вдруг захотелось прижать ее к себе и ощутить на своих губах нежную мягкость ее пухлых губок.

Ноэль еще не умела разгадывать выражение лица мужчин, но она ощутила вдруг, как между нею и Джеридом возникло какое-то напряжение, от которого у нее начинали подгибаться колени.

- Я, мм… я должна сходить за своим плащом, - произнесла Ноэль, наконец, не слишком уверенным голосом.

Джерид кивнул. Он ничего не сказал, но глаза его, не отрываясь, смотрели в глаза Ноэль, пока та не почувствовала, как щеки ее начинают пылать.

- Сколько вам лет, Ноэль? - спросил вдруг Джерид.

- Мне… мне девятнадцать.

Мужчина прикоснулся свободной рукой к тонкой прядке золотистых волос, выбившейся из прически и упавшей на пылающую щеку Ноэль. Осторожно взяв эту легкую прядку, Джерид поправил ее нежным и чувственным жестом и заметил, как слегка приоткрылись губы Ноэль, и она тихонько выдохнула. Ресницы ее взметнулись вверх, но почти сразу же девушка потупилась. Кружева на вороте ее блузки едва заметно колыхались. Ему нравится Ноэль, больше Джерид не сомневался в этом.

Его пальцы скользнули по маленькому уху Ноэль и остановились на крошечной аккуратной мочке.

- Купите себе что-нибудь из синего шелка, - сказал Джерид тихим, вдруг сорвавшимся голосом. - Не забудьте, из темно-синего с белой кружевной отделкой.

- Но разве это… у меня ведь зеленые глаза, - запинаясь, произнесла девушка, с трудом сознавая, что говорит.

- Я знаю. Но вам очень пойдет синий цвет. - Джерид прикоснулся к маленькой жилке на шее девушки. И с его сердцем тоже творилось что-то невообразимое. Может быть, он просто слишком долго не был с женщиной, раз эта полудевочка-полуженщина так его взволновала.

Ноэль сильно дрожала, и руки у нее стали холодными, как лед, в то время как она изо всех сил теребила складки юбки. Испуганная, она подняла голову и посмотрела в светло-голубые глаза мужчины. Он, не отрываясь, пристально смотрел на нее из-под полуопущенных век; и под этим немного пугающим взглядом девушка не могла сдвинуться с места.

Напряжение между ними почти достигло кульминационной точки, но громкий и неожиданный стук двери заставил девушку и мужчину отшатнуться друг от друга и разорвать некую невидимую глазу нить, только что связывавшую их.

- Я очень признательна вам за вашу доброту, - нарушила неловкое молчание Ноэль. Она говорила так, словно ей не хватало воздуха.

- Ну, не надо. Это самое малое, что я могу сделать для члена моей семьи, - произнес Джерид твердо, делая ударение на последних словах.

Девушка стояла, опустив глаза. Она испытывала неведомые ей доселе чувства, но, возможно, она просто неверно истолковала выражение лица Джерида. Ноэль ведь так плохо знала мужчин, и то, что она увидела на лице Джерида, могло ей только показаться. И потом, он гораздо старше ее…

- Сколько вам лет?- спросила вдруг она.

- Я слишком стар для вас, Ноэль, - ответил мужчина мягко

Резко повернувшись, Джерид стиснул набалдашник трости с такой силой, что побелели костяшки пальцев, и вышел из комнаты.

* * *

Ноэль чрезвычайно понравилось делать покупки. Она никогда еще не носила такой красивой одежды. Следуя совету Джерида, девушка выбрала темно-синее шелковое платье, отделанное белым кружевом и расшитое серебристыми бусинками. Кроме того, Ноэль купила красивый костюм из бархата такого же темно-синего цвета с отделкой из белого горностая.

Увидев цену, проставленную на ярлыке, девушка невольно пришла в ужас, однако миссис Пейт и бровью не повела. Этот костюм окажется настоящей находкой будущей осенью и зимой, сказала она, и потом, он так идет Ноэль!

Ноэль, как и большинство других женщин, шила себе одежду, главным образом, сама. И теперь она

Вы читаете Ноэль
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×