- Я не нуждаюсь в няньке.
Девушка возмущенно вздохнула.
- В таком случае, можете продолжать в том же духе! И потом просите уже мисс Дойл принести вам виски для облегчения боли!
Джерид молча смотрел на девушку, и в душе его бушевала целая буря эмоций. Такого с ним еще никогда не случалось.
- Удивляюсь, как вы вообще решились дотронуться до моей руки, - продолжала возмущаться Ноэль. - Ведь вам противны мои руки, разве нет? Я уверена, вы думаете, будто я собираюсь вас отравить. Но ведь мы в перчатках, правда? Может быть, поэтому вы все же решились коснуться меня?
Джерид ничего не ответил. Он бы никогда не смог объяснить девушке, почему в тот день в саду сбросил со своей руки ее ладонь.
Ноэль остановилась посреди залы, ее всю трясло от унижения и гнева.
- Я попрошу Эндрю отвезти меня домой. Не хочу здесь больше оставаться. Пожалуйста, передайте мои извинения мисс Дойл. Независимо от ее оскорбления, я не должна была платить ей той же монетой. Но ведь я не умею вести себя в приличном обществе, я бедная провинциалка из Галвестона, не так ли?
Прежде, чем Джерид успел что-либо ответить, девушка повернулась и направилась прямо к Эндрю.
- Я неважно себя чувствую, - заявила она взволнованно - Пожалуйста, отвези меня домой.
- Конечно, - согласился Эндрю, с трудом скрывая свое облегчение. Мисс Дойл все еще бросала в их сторону злобные взгляды, не в лучшем настроении пребывала и мисс Бил. Присутствие Ноэль более чем смущало Эндрю. - Мы сейчас же отсюда уедем.
Взяв кузину за руку, Эндрю подвел ее к хозяйке дома и гостям, они принесли свои извинения и пожелали хорошо провести время миссис Данн. Джериду девушка не сказала ни слова. Она даже не посмотрела в его сторону.
- Ну, и странная у вас гостья, Джерид, - холодно заметила мисс Дойл, наблюдая за уходящими Эндрю и Ноэль. - Она совсем не умеет вести себя в обществе!
Джерид, спрятав руки в карманы, тоже провожал взглядом уходящую пару. В душе его царило смятение.
- Она еще почти ребенок, - произнес он спокойно, поворачиваясь к мисс Дойл и прищурившись.- А вот ваше замечание в ее адрес явно отмечено дурным воспитанием. Вот уж никогда не чаял услышать подобное из уст благородной дамы. Вы меня разочаровали, Аманда. Я считал вас выше столь мелочного поведения.
Мисс Дойл изумленно уставилась на адвоката. Он говорил достаточно громко, и девушки, собравшиеся вокруг, услышали все до последнего слова. Они явно почувствовали себя не в своей тарелке. А прекрасная и высокомерная мисс Аманда густо покраснела.
- Джерид, миссис Харди говорила мне…
- Ноэль - моя дальняя родственница, - перебил девушку Джерид, делая особое ударение на последнем слове. - И я не намерен выслушивать какие бы то ни было колкости в адрес моих родных. И от кого бы то ни было
Мисс Дойл принялась еще энергичнее обмахиваться веером. Никогда еще она не попадала в столь неловкое положение.
- Ну, что вы, Джерид. Я вовсе не хотела обидеть вашу родственницу. Я сказала это просто так, в шутку. Вы должны меня простить.
- Сплетни простить нельзя, - резко возразил Джерид и холодно посмотрел на остальных дам. - Я еще найду того, кто занимается этим грязным делом.
Юные и пожилые сплетницы, заохав, поспешили удалиться. Если бы Джерид находился сейчас в лучшем расположении духа, то посмеялся бы стремительному бегству почтенных матрон. Но Ноэль уехала домой с Эндрю, и Джерид рассердился на Аманду, ведь только из-за нее у Эндрю появилась возможность побыть с девушкой наедине.
- Прошу вас меня извинить, - произнес Джерид натянуто
Он окинул Аманду Дойл ледяным взглядом голубых глаз, и та с сожалением поняла, что подцепить на крючок эту денежную золотую рыбку ей уже не удастся.
Если она и лелеяла какие-то надежды в связи с этим вечером, то Джерид положил конец и им. Он танцевал с Дженнифер Бил и некоторыми другими девушками, решительно обходя Аманду стороной, и это не могло остаться незамеченным. И только тогда мисс Дойл поняла, какую глупость совершила, оттолкнув Джерида своими колкими замечаниями о его драгоценной кузине. И не только Джерида. Многие мужчины, приглашенные на вечер, также предпочли обойти мисс Дойл вниманием. Когда же Джерид собрался проводить мисс Дойл домой, о ней судачили куда больше, чем о Ноэль. И Джерид нисколько об этом не жалел.
Эндрю отвез Ноэль домой и задержался в холле, желая удостовериться, все ли в порядке с кузиной.
- Мне так не хочется оставлять тебя одну, с сожалением проговорил он. - Ноэль, ты ни в чем не виновата. Я так сожалею о сегодняшнем инциденте. Эта мисс Дойл - самая настоящая гадюка.
Эндрю впервые встал на защиту Ноэль, пусть даже сейчас, когда его никто не слышал, и ей стало немного легче. А Джерид даже не попытался ее защитить. Ноэль улыбнулась кузену.
- Ты такой добрый, Эндрю, - прошептала она. - Спасибо тебе.
Молодой человек принялся беспокойно переминаться с ноги на ногу.
- Ты уверена, тебе ничего не понадобится?
- Здесь же, кроме меня, еще и миссис Пейт, - напомнила Ноэль. - Я пойду спать. Сегодняшний вечер оказался чудесным.
- Это ты выглядела чудесно, - мягко сказал Эндрю. - Ты просто прелесть.
Притянув кузину к себе, Эндрю нежно поцеловал ее в губы. Он улыбнулся ее робкой нерешительности и поцеловал снова, на этот раз более настойчиво
Ноэль не оттолкнула молодого человека, но и не ответила на его поцелуй. Как странно, теперь, когда, наконец, сбылась ее мечта, и ее обнимает и целует Эндрю, она не находит в этом ничего особенного и волнующего для себя.
Эндрю приподнял подбородок девушки и осторожно коснулся ее щеки.
- Ты ведь еще ни с кем не целовалась, правда? - самодовольно спросил он кузину.- Ну, да ничего. Ты как свежий розовый бутон, Ноэль. Ты - восхитительна.
Девушка несмело улыбнулась. Она чувствовала некоторое недоумение. Она так давно ждала этой минуты, но сейчас ровным счетом ничего не испытала. Прикосновения губ Эндрю хотя и не показались ей неприятными, но и не пробудили абсолютно никаких эмоций. У нее даже не участилось дыхание.
Эндрю нежно похлопал кузину по плечу.
- Спокойной ночи, моя дорогая. Завтра, возможно, мы поедем с тобой в театр. В город приехала на гастроли нью-йоркская труппа.
- Как чудесно, Эндрю!
Молодой человек подмигнул Ноэль и улыбнулся.
- Спокойной ночи. Желаю тебе приятных снов.
Закрыв за собой дверь, Эндрю, весело посвистывая, направился к экипажу. Ему очень понравилось целовать кузину.
Но, возвращаясь на вечер, Эндрю думал о Дженнифер Бил. Ему доставило удовольствие видеть ее явную ревность, значит, она не равнодушна к нему. Он начнет действовать по плану, очень осторожно, огромное наследство мисс Бил стоит того. Эндрю давно тешил себя этой надеждой. К тому же, Дженнифер просто красавица, и у нее, скорей всего, более покладистый характер, чем у Ноэль, хотя отказаться от кузины тоже не хотелось бы. Но он вовсе не унывал, ведь нет такого закона, запрещающего женатому мужчине иметь приключения на стороне.
Дом погрузился в тишину. Давно пробило полночь, все вернулись с вечера и уже улеглись спать. Но