прибыли. Меня можно назвать Пухпух. Я готов угостить вас многими вкусными вещами и устроить вас в домике-бунгало справа от коттеджа, если вы пожелаете. Меню вкусных вещей я могу зачитать или распечатать, как вам больше нравится…

— Стоп-стоп, — прервал его Тулл, — Меня зовут Тулл, я кэп-инструктор патруля, у меня простая цель: пообщаться с магистром Омбоо. Я рассчитываю примерно на два часа.

— Это, — ответил зеленый робот-кенгуру, — очень радостная цель, которую вы сможете реализовать, как только хозяин завершит эмоциональный процесс, которым увлечен в данный момент своей биологической деятельности.

— Магистр Омбоо сейчас с женщиной? — напрямик спросил кэп-инструктор.

— Хозяин с существом женского пола, с которым он сейчас сцеплен в ходе реализации взаимного естественного эротического желания.

— Мм… Скажи, Пухпух, кто программировал твой речевой синтезатор?

— Этот выдающийся креативный акт совершил хозяин, — ответил робот-кенгуру, и кэп-инструктору показалось, что фраза произнесена с неподдельной гордостью.

— Ясно. Как долго по твоим прогнозам магистр Омбоо еще будет в сцепленном виде?

— Я прогнозирую 37 минут плюс-минус 8 минут, с вероятностью 94 процента.

— Тоже ясно. Пухпух, принеси мне, пожалуйста, сюда чайник чая каркаде и чашку.

— А что-нибудь скушать? — предложил робот, тоном вопроса показывая, что нежелание покушать, конечно, будет воспринято с пониманием, но без одобрения.

— Какое-нибудь легкое печенье, — сказал кэп-инструктор.

— Семь с половиной минут, сэр!

Робот развернулся и совершил огромный даже по меркам кенгуру, прыжок от пирса к пристройке коттеджа. Почти двадцать метров — машинально определил Тулл. Но еще более поразительным оказался обратный прыжок (последовавший ровно через семь с половиной минут). Чайник, чашка и блюдце с печеньем на круглом подносе, который находился в передних лапах робота, даже не шелохнулись в процессе старта, полета по параболе, и мягкого лэндинга рядом с пирсом.

— У тебя отличная балансировка, Пухпух, — сказал Тулл.

— Это лишь одна из моих важных и многочисленных функций, — ответил робот-кенгуру, аккуратно ставя поднос на песок, — Я буду счастлив выслушать ваши восторженные или наоборот критические, а также смешанные замечания относительно чая и печенья.

— Я непременно сообщу, — пообещал Тулл, постукивая ногтем по чайнику.

Каркаде оказался превосходным, а печенье, в общем обычным. Видимо (подумал Тулл), чтобы получить вкусное печенье, следовало сообщить роботу свои вкусы. А так, просто легкое печенье, в соответствие с коротким не уточненным пожеланием…

Прогноз робота-кенгуру подтвердился с заявленной точностью. Примерно через сорок минут, кэп- инструктор уловил боковым зрением некое движение в окне мансарды, и переместил взгляд туда. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как изящное существо цвета темной бронзы расправляет яркие полупрозрачные крылья и полого планирует, а затем взлетает вверх по восходящей спирали, пролетая над коттеджем, над краем джунглей, разворачиваясь, описывая дугу над пляжем на высоте ласточкиного полета… Ранее кэп- инструктор видел «флифло» только на видеозаписи, а при наблюдении «в натуре» это вызывало гораздо больше эмоций. «Flying floresiensis» или «fliflo», сконструированные магистром Омбоо и ставшие для всего общества, огромной этической проблемой, а для Эмерж-Жюри — основанием выписать автору билет в один конец на тропический остров Просперити, и туда же пока запихнуть популяцию живых результатов его креатива.

Существо изящно спланировало к пирсу, встало на ноги и, помедлив немного, сложило яркие крылья на спине. Размах крыльев флифло (как помнил Тулл) вдвое больше роста (составляющего в среднем 120 сантиметров) при весе около двадцати килограммов. Это нормальные параметры для тяжелых летающих птиц — таких, как африканская дрофа. Проблема лишь в том, что «флифло» — это совсем не птица, а (вероятнее всего) человек. Сейчас, когда флифло, сложившая крылья за спиной, стояла в фас к кэп- инструктору, трудно было отделаться от впечатления, что это просто молодая девушка из какого-то низкорослого этноса вроде пигмеев Конго или андаманских аборигенов. Ну, разве что, немножко поменьше. И совершенно безволосая. И ушки чуть-чуть остренькие. Но это совершенно не отменяет вполне человеческих форм, человеческой мимики (в данном случае — веселой улыбки), и человеческого взгляда больших желтовато-карих глаз.

— Ты симпатичный и забавный! — объявила она, чуть вибрирующим сопрано.

— Правда? — спросил он, не представляя как общаться с этим существом.

— Правда, — она кивнула, — я возьму печенье?

— ОК, никаких проблем, — согласился Тулл.

— Мерси, — пискнула флифло, сделала пару шагов, протянула изящную тонкую руку, схватила с блюдце печенье и отступила назад, — Ты здесь будешь долго или нет?

— Наверное, не очень долго, — ответил кэп-инструктор.

— Зря, — сказала она, откусывая кусочек печенья, — Лучше долго. Тут хорошо.

— Ну, — он постарался улыбнуться так же беззаботно, как она, — есть обстоятельства.

— Обстоятельства, — повторила она, — зачем? Не понимаю. Как тебя зовут?

— Тулл, — сказал он.

— А меня зовут А-эа-о. Я полетела. Пока… — девушка флифло коротко разбежалась, подобно спортсмену, прыгающему в длину, и действительно прыгнула… Недалеко от вершины параболы прыжка, ее крылья развернулись с шелестом и хлопком, как будто раскрылся большой зонтик на сильном ветру… В следующую секунду она уже летела, медленно набирая высоту, а поднявшись метров на тридцать, развернулась и начала планировать в воздушном потоке, скользя в сторону джунглей.

Кэп-инструктор так увлекся наблюдением за полетом этого фантастического существа, что чуть не пропустил появление Омбоо. Магистр — кругленький смуглый по-своему симпатичный дядька, одетый только в китайскую шляпу, сандалии и широкий пояс с несколькими прицепленными комп- коммуникаторами разных типов, вышел из дверей коттеджа и зашагал к пирсу несколько фальшиво насвистывая мелодию модного в этом сезоне стиля «дзинго-данго». Похоже, у ссыльного было замечательное настроение.

— Сэр Тулл, не так ли? — спросил он, протягивая кэп-инструктору руку.

— Да, магистр Омбоо, — Тулл ответил на рукопожатие, и попутно отметил про себя, что кисть у магистра кажется пухлой, но на проверку оказывается крепкой и сильной.

— Ну, сэр Тулл, что помешало вам воспользоваться приглашением в гостевой домик, где значительно комфортнее, чем на берегу у пирса под полуденным солнцем? Я надеюсь увидеть в вашем лице просвещенного уверенного в себе человека, а не размазню вроде социального контролера, который был тут неделю назад, и у которого на лице читался панический ужас от вздорной мысли, что его тут втянут в эротические игры с флифло.

— Вы удивитесь, сэр Омбоо, но я имел дело с более опасными явлениями, чем игры с симпатичными и безобидными, хотя и странными антропоморфными существами.

— Хоп-хоп! — воскликнул магистр, — вы тоже находите А-эа-о симпатичной девушкой?

— Симпатичным существом, — поправил кэп-инструктор, — видите ли, сэр Омбоо, в моем представлении, «симпатичная девушка», это уже характеристика сексуальности, а я не разделяю мнения о том, что межвидовая сексуальность естественна для человека.

Магистр выпучил глаза и выразительно взмахнул руками

— Вы чудовищно необразованны в вопросах биологии! Вы сейчас сказали дремучую, непроходимую чушь! Такую же чушь несли эксперты, вызванные Эмерж-Жюри. Я практически, краснел от стыда, что в наше время, такие тупицы и неучи считаются учеными! Они нахватались каких-то знаний, но у них не хватает ума хоть немного систематизировать и экстраполировать эти знания на что-то, что выходит за рамки их удручающе скудной фантазии! Вы знаете, откуда взято название «fliflo»?

— Это, — ответил Тулл, — как я читал, аббревиатура от «Flying floresiensis».

— Замечательно! Вы хотя бы что-то читали. А что значит «Flying floresiensis»?

— Я полагаю: это значит: летающее существо с острова Флорес, который находится тут недалеко,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату