— Ну-у-у… — разочарованно простонала Лиза.

— Милая, если ты хочешь приключений, отправляйся с Марком.

— Ты не обидишься? — неуверенно спросила Лиза.

— Конечно нет! Тебе нет нужды нянчиться со мной. Отправляйся спокойно.

— Марк, а мы могли бы обернуться за день? — деловито спросила Лиза.

— Как пожелаешь, — радостно ответил он. — Искупаемся на зеленом пляже, понюхаем серный запах извергающихся вулканов — и в отель. Кстати, в каком отеле вы собираетесь остановиться?

— В «Роял резорт», — ответила Дороти.

— О, отличное место. Поздравляю. Вам, без сомнения, захочется вернуться туда вновь.

— Надеюсь.

— Марк, ты упомянул зеленый пляж. Я никогда не слышала ни о чем подобном, — заметила Лиза.

— Единственный в своем роде пляж получил свое название благодаря цвету песка, содержащего полудрагоценный зеленый оливин вперемешку с черным песком вулканического происхождения. Пляж окружен с трех сторон скалами, а с четвертой — океан. Чтобы добраться до драгоценного песочка, придется попрыгать по камням, — с улыбкой закончил Марк.

— Обожаю прыгать по камням! — с чувством воскликнула Лиза.

Дороти слегка толкнула завравшуюся подругу локтем в бок. Боже, что она слышит? Лиза и камни. Да ее подруга боялась ходить босиком даже по подстриженной травке газона у дома, опасаясь поранить нежные ножки! Похоже, Марк действительно произвел на Лизу сильное впечатление. Что ж, разве не об этом всегда мечтала Дороти? Пусть и рядом с Лизой будет любящий мужчина.

— Мы вернемся на следующий день. Ты даже не заметишь моего отсутствия, — заверила подругу Лиза. — Позагораешь. Обгоришь и будешь покидать номер с кондиционером только поздним прохладным вечером. Следовательно, составишь мне компанию в походах на ночные пляжные вечеринки, — мечтательно сказала Лиза. — Здорово!

— Так-то ты желаешь мне добра! Отличная подруга, нечего сказать, — шутливо пожурила ее Дороти. — А тебе не будет стыдно появляться на людях со мной?

— О чем ты? — в недоумении спросила Лиза.

— Я ведь буду красная, как вареный рак.

— Ладно, тогда будь осторожнее на солнце. Намажься всеми возможными кремами, лосьонами и маслами для загара и ложись под зонтик.

— Вообще-то у меня с собой только один флакон с лосьоном, — призналась Дороти.

— Зато у меня их целая дюжина! — торжествующе произнесла Лиза.

— Так вот, значит, что в твоих неподъемных чемоданах. Я уж начал подозревать, что очаровательная мисс Касл промышляет контрабандой, — с усмешкой сказал Марк и немедленно заслужил испепеляющий взгляд Лизы.

— Вы, юристы, вечно подозреваете законопослушных граждан во всех смертных грехах. А потом сами же и придумываете им оправдания, — заметила Дороти. — Кстати, мой младший сын тоже учится на юриста в колледже.

— Ваш… кто? — Похоже, Марк и впрямь был изумлен новостью. — Я предполагал, что имею дело с двумя молодыми неотразимыми женщинами…

— Моему сыну Стэнли восемнадцать. А дочери Эйприл двадцать один, — охотно ответила Дороти, не привыкшая делать из своего возраста тайну. — Спасибо за комплимент, Марк. Надеюсь, мы не стали менее привлекательными в ваших глазах?

— Отнюдь. Я восхищен.

Лиза насупилась. Похоже, Дороти и Марк забыли о ее существовании в тот самый момент, когда увлеклись взаимными дифирамбами.

— Особенно Лизой, — добавил Марк, заметив перемену в настроении новой знакомой. — Не в обиду будь вам сказано, Дороти, но ваша подруга умудрилась сохранить даже детские манеры. Только взгляните — абсолютный ребенок. Очаровательный и непосредственный.

Лиза тут же расцвела в улыбке, словно ее угостили самой вкусной и большой шоколадной конфетой на свете.

— Спасибо, Марк. Так уж и быть, я составлю тебе компанию в путешествии по Большому острову.

Марк и Дороти рассмеялись.

— Я уже сейчас готов просить твоей руки, Лиза, — со смехом заметил Марк и после недолгой паузы добавил: — В благодарность за твое согласие отправиться со мной в маленькое путешествие.

6

Дороти не спеша вышла из лифта. Сидеть весь вечер в номере, да еще в полном и отнюдь не гордом одиночестве — глупо, решила она. Наверняка в холле много отдыхающих. Может быть, с кем-нибудь из них удастся познакомиться, обсудить первые впечатления от пребывания на Гавайях. А впечатлений у Дороти было хоть отбавляй.

Хило — оказался довольно оживленным городком, со множеством отелей, кафе, ресторанов и сувенирных лавочек. Первую половину дня Дороти провела на чудесном песочном пляже, а после обеда отправилась гулять. В первую очередь она поразилась количеству и разнообразию местных магазинов.

Она купила себе добротные сандалии в крошечном бутике «Сандал стоп», располагавшемся в фойе отеля, футболку с надписью «Гавайи» для Стэнли. Также Дороти купила занимательную вещицу для Эйприл, которая меняла свой цвет, когда на нее падали солнечные лучи. Вечерний променад она завершила, посетив магазин, где приобрела несколько бутылок местного вина и три плитки местного же шоколада. Как заверил ее продавец, и вино, и шоколад можно купить только здесь, в другие штаты они не экспортируются. Наверняка вино и шоколад смягчат сердце Фрэнка, подумала Дороти.

К удивлению Дороти, холл отеля был пуст. Если, конечно, не считать нескольких администраторов, портье и парочки официантов, сновавших туда-сюда.

— Алоха! — громко воскликнул загорелый парень, явно обращаясь к ней, поскольку других людей в холле не было.

— Алоха! — в ответ поприветствовала его Дороти.

Забавное гавайское слово уже перестало ее удивлять и резать слух. За сегодняшний день Дороти слышала его по меньшей мере раз пятьдесят. У доброжелательных и открытых гавайцев оно означало все, что угодно. «Привет», «до свидания», «люблю тебя» и выражение радости. Что ж, нехитрое слово, а сколько смыслов!

— А почему вы не на луау? — Парень в пестрой рубашке, застегнутой всего лишь на пару пуговиц, был искренне изумлен.

— Где, простите? — Дороти впервые слышала слово «луау», а потому, чтобы не попасть впросак, проявив узость кругозора, решила сделать вид, что не расслышала.

Гаваец расплылся в широчайшей улыбке и охотно пояснил, явно испытав нечто вроде гордости за национальные традиции:

— Луау — вечеринка на открытом воздухе, человек на сто-двести, во время которой подается жареный кабан. Кстати, его сегодня целый день готовили в земляной печи. Вы можете взять билет у портье.

— Вот как, — задумчиво проронила Дороти, не зная, стоит ли отправляться в незнакомое место на сомнительное мероприятие да еще и одной. Лиза обещала вернуться только завтра утром.

— Тут не о чем и думать, — заметив ее колебания, сказал гаваец. — Луау обязательно стоит посетить. Такого вы не увидите нигде и никогда. Мы предпочитаем есть и развлекаться одновременно, поэтому скучать вам точно не придется. Если не возражаете, я составлю вам компанию.

Дороти изучающе посмотрела на парня. Высокий, загорелый, мускулистый. Темные, почти черные волосы. Такого же цвета глаза. Главное — широкая ослепительная улыбка и белоснежные ровные

Вы читаете Снова твоя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату