Одинокой Сосне, сколько у Мэтьюза в Вашингтоне.

– Я думаю, ее нужно вернуть сюда, – сказал Латроп. – Сейчас многие в отпусках и у нас не хватает людей. Она может здесь пригодиться.

– Как вам угодно, – ответил Гаррисон, испытывая беспричинную злость.

– Если нужен фоновый анализирующий материал о пришельцах, – сказал Гоулд, – можно использовать идею Джея. Он отыскал в университете человека, который занимается коренными американцами. Этот человек проводит параллель между нами и пришельцами, белыми людьми и индейцами в момент, когда белые впервые появились на континенте. Он считает, что поражение индейцев было результатом поражения их технологии, менее совершенной, чем технология белого человека, в результате чего и погибла культура индейцев. Когда индеец захотел получить железный топорик вместо каменного томагавка, он захотел этого так сильно, что начал продавать свои земли, свои природные ресурсы, заключая несправедливые, более выгодные для белых людей сделки.

– Такой материал будет замаскированной пропагандой, – сказал Латроп. – Вы с Джеем должны это понимать.

– Джей не собирался писать статью только с точки зрения индейцев, – ответствовал Гоулд. – Он хотел проинтервьюировать ученых экономистов, историков, – вообще встретиться с людьми.

Латроп покачал головой.

– При сложившейся в Блейк-хилл ситуации, мне кажется, нам не стоит давать такой материал. Как бы объективно ни была написана статья, нас обвинят в предвзятости.

– Хорошо, – согласился Гоулд. – Это была не более, чем идея.

39. Айова.

Речка журчала, набегая на берег. Дикс Лендинг, расположенный на возвышении в нескольких футах от воды, представлял собой группу старых, с облезлой краской домиков. За ними поднимались крутые склоны Аойвских Холмов. Неподалеку от берега лежал остров, образуя узкий пролив между собой и берегом, один из множества подобных островов. Миссисипи, разливаясь по долине Айовы, превращалась в водяные джунгли. На востоке синели горы Висконсина.

Джерри стоял на берегу, глядя, как продвигается небольшая весельная лодка. Вместо весел ее толкал пыхтящий и гудящий мотор. Лодка неуверенно двигалась вверх по течению пролива, подпрыгивая там, где течение было особенно сильным.

На корме, сгорбившись, сидел человек, отдававший все внимание старому мотору.

Оказавшись напротив пристани, он направил к ней лодку и после некоторых маневров она ткнулась носом в дощатый, расшатанный настил. Когда человек выбрался из лодки, Джерри увидел, что он старше, чем показалось издали. Давно нестриженные волосы были серо-стальными от седины, плечи ссутулились, но двигался он с легкостью юноши.

Мужчина поднялся на берег. Когда он подошел ближе, Джерри обратился к нему:

– Вы Джимми Квин?

Мужчина остановился и посмотрел на Джерри. Глаза у него были ясные, голубые, из уголков расходились морщинки, похожие на гусиные лапки.

– Он самый, – ответил мужчина. – А вы кто?

– Меня зовут Джерри Конклин. Мне сказали, что вы должны скоро появиться. Как я понял, вы прекрасно знаете здешние места.

– Я здесь родился, – с достоинством ответил Джимми. – Меня называют речной крысой. Так оно и есть. Правильная кличка. Я знаю здесь все вдоль и поперек, все острова. Нет такого уголка, куда бы я не сунул нос. Я здесь и рыбачил, и охотился, и был траппером. Так чем могу вам помочь?

– Я слышал, некоторые пришельцы совершили посадку где-то здесь, в районе Айовы. На пойме.

– Пришельцы? Пришельцы?.. Ага, теперь понял. Вы про эти черные штуки вроде коробок. Говорят, они спустились с неба.

– Да, именно так, – ответил Джерри. – Кажется, вы их видели?

– Видел. Там, на Гусином острове, – сказал Квин. – Это большой остров в центре поймы, примерно милях в пяти вниз по течению. Было их, кажется, три штуки. Я видел только их верхушки над деревьями. Было уже довольно поздно, и я не стал там задерживаться. Может, я и днем не стал бы задерживаться. Как-никак, у меня эти штуки вызывают невольную дрожь. Какие-то потусторонние, не наши. Мурашки по спине бегают. Я сначала не понял, что это такое, но потом сообразил – пришельцы. Но никому не говорил, народ бы подумал, что я спятил. Слишком долго плавать по реке – и не то может случиться.

– А вы смогли бы переправить меня туда?

– Только не сейчас, – ответил Квин, – не сегодня. Уже скоро ночь. А ночью здесь лучше не плавать. С моим мотором до Гусиного добираться долго. Нас еще по дороге застала бы темнота.

– Тогда завтра или, скорее всего, послезавтра. Со мной поедет еще один человек. Мне нужно время, чтобы вызвать ее сюда. Она в Миннеаполисе.

– Женщина?

– Да, женщина.

– А зачем ей пришельцы?

– Может быть, она знает о них больше, чем любой другой человек в мире.

– Черт бы меня побрал, – вздохнул Квин. – Сейчас такое время, просто не знаешь, чего ждать от этих баб. Если я вас туда отвезу, то буду что-то иметь?

– Мы заплатим.

40. Вашингтон. Округ Колумбия.

– Все это лишь предварительный доклад, сводка, – сказал советник президента по науке Аллен. – Позднее будет сделано более подробное сообщение.

– Значит, вы что-то обнаружили? – спросил президент.

– Кое-что, – согласился Аллен. – Да, кое-что. В это трудно поверить. Мне пришлось потратить много сил и времени, чтобы поверить самому. Но вот данные анализов. Это неоспоримые факты. Нет оснований оспаривать их.

– У вас несколько встревоженный вид, доктор, – сказал генерал Уайтсайд.

– Подозреваю, что так и есть, – согласился Аллен. – То, что мы обнаружили, противоречит всему, что мы знали до сих пор. Эти проклятые твари состоят целиком из целлюлозы.

– Из целлюлозы? – переспросил президент. – Из этого белого волокнистого вещества?

– После того, как они переработают ее, она перестает быть белой и волокнистой. – Аллен оглядел комнату. – Нас здесь четверо. Должен прибыть кто-то еще?

– Нет, на этот раз никого, – ответил президент. – Возможно, позднее, когда мы узнаем больше, будут проведены дополнительные брифинги с другим персоналом. Но сегодня нас только четверо. Генерал Уайтсайд особо заинтересован. Он желает знать, что вам удалось обнаружить. Дэйв находится здесь, поскольку в общем и целом знает все, что известно мне. Но пока все, что мы здесь говорим, строго секретно. Я надеюсь, ваши сотрудники не станут болтать.

Аллен нахмурился.

– В это посвящены, кроме меня, только четыре человека, – сказал он. – Они прекрасно понимают необходимость секретности.

– Но ведь там работали и другие люди? – удивился Уайтсайд.

– Остальные просто полевые рабочие. Они собирали образцы, делали черновую работу по исследованиям пришельца. К лабораторным исследованиям были привлечены только четверо, и только они знают то, что я хочу вам сейчас сообщить.

Вы читаете Посетители
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату