условиях, когда местные жители не владеют ни одним языком, известным вам. Великие исследователи прошлого были не понаслышке знакомы с данной проблемой. Легко добиться от вашего собеседника названий лежащих перед ним предметов, частей тела, некоторых природных явлений (вроде дождя или солнца) и даже терминов родства. Но когда дело доходит до глаголов, прилагательных или абстрактных понятий, вас уже не поймут.
Знаменитый русский путешественник Николай Миклухо-Маклай во время своего пребывания на Новой Гвинее просто измучился с изучением папуасской речи. После возвращения он писал в своих мемуарах:
«Названия, которые я желал знать, я мог получить либо указывая на предмет, либо с помощью жестов, которыми я подражал какому-нибудь действию. Но эти два метода были часто источниками многих недоразумений и ошибок. Один и тот же предмет назывался различными лицами по-разному, и я часто по неделям не знал, какое выражение правильно. Я взял однажды лист в надежде узнать название листа вообще. Туземец сказал мне слово, которое я записал; другой папуас, которому я показал тот же лист, дал другое название; третий в свою очередь – третье, четвертый и пятый называли предмет опять же другими словами. Постепенно я узнал, что слово, сказанное первым папуасом, было названием куста, которому принадлежал лист; второе название означало „зеленый', третье – „негодное', потому что лист был взят с растения, которое папуасы ни на что не употребляют. Так случалось с очень многими словами. Для ряда понятий и действий я никак не мог получить обозначений, для этого оказались недостаточными как моё воображение, так и моя мимика. Как я мог, например, представить понятие „сны' или „сон', как мог найти название для понятия „друг', „дружба'? Даже для глагола „видеть' я узнал точное слово лишь по прошествии четырёх месяцев, а для глагола „слышать' так и не смог узнать».
– Эй! – ткнул меня в плечо Летас. – Да вы что, уснули, что ли? Началось!
Я открыл глаза. Напряжение этих безумных дней действительно дало о себе знать: я задремал и без «сонной воды». Однако проспал, видимо, не больше получаса, хотя на деревню аборигенов уже спустилась быстрая южная ночь. К тому же пошёл дождь, который ещё не достиг нашего убежища, но уже вовсю стучал по кронам мускатных деревьев где-то высоко над нами.
В инфракрасном свете было видно, что Савитри наконец-то подняли с земли руки трёх или четырёх низкорослых мужчин с луками поперёк туловища, но, вопреки моим ожиданиям, они не собирались уводить её в джунгли. Эта честь досталась, по странным сентинельским законам, совершенно немощному старцу – очевидно, вождю или старейшине рода, стоявшему поодаль, практически лишённому растительности на голове и уж точно годящемуся в отцы нашей коллеге. Именно к нему вооружённые воины подвели Савитри, после чего он довольно бесцеремонно взял её за руку и на удивление решительным шагом направился вон из деревни – прямиком в нашу сторону.
– О боже! – прошептал я, низко наклоняя голову над землёй, когда не оставалось уже никаких сомнений, что сладкая парочка направляется к нам. – Летас! Эта полянка, на которой мы тут лежим! Она вообще для чего?!
Профессор посмотрел на меня с ужасом. Я, еле дыша, спешно похватал всю нашу поклажу: камеру, верёвку, пистолет, – и мы, не сговариваясь, начали медленно отползать назад в банановые кущи. Скрылись мы за их огромными листьями как раз вовремя: в нескольких метрах впереди нас зашелестели листья, и на нашу лежанку вышел тот самый немощный старейшина в сопровождении Савитри.
Я едва удержался от хохота при виде такого зрелища и немедленно схватился за фотокамеру. Если бы Савитри могла только видеть весь комизм своего положения! Она стояла, надменно оглядывая сверху вниз своего попутчика так, как будто это он был её приобретением на сегодняшний вечер, а не наоборот. Старик же явно нервничал и, судя по жалобному выражению лица, уже был не рад, что сограждане бросили его на выполнение такого ответственного задания. Он несколько раз обошёл вокруг стоявшей, как свечка, индианки, потом – неожиданно для всех нас – сел на траву и потянул Савитри за руку за собой.
Я был готов наслаждаться этой любовной игрой сколь угодно долго, настолько весело мне было. Но в этот самый момент Савитри произвела какое-то мимолётное движение ногой, будто стряхнула пыль со ступни, и старик беззвучно упал навзничь, а ещё мгновение спустя – я не успел даже вскочить на ноги – она села ему на грудь, зажимая руки своими ногами и нажав рукой на подбородок так, что голова его оказалась задранной назад, а изо рта вырвался только сдавленный хрип.
Мы с Гедвиласом вылетели из кустов.
– Как это было? – горделиво улыбнулась Савитри, поправляя свободной рукой причёску. – Пистолет вам не понадобится.
– Вообще-то это моя работа – спасать девушку из лап людоеда, – ответил я, широко улыбаясь, но она махнула рукой:
– Вас дождёшься… Давайте-ка лучше сюда верёвку и снимите эту импровизированную повязку со своих чресел. Во-первых, без неё вы выглядите привлекательнее, Алексей, а кроме того, нам нужно чем-то закрыть рот этому донжуану.
Операция прошла идеально: старик вождь даже не пискнул. Мы туго стянули ему руки и ноги, заткнули рот кляпом и оставили на ложе любви, чтобы до рассвета ему было о чём подумать. Например, сказала Савитри, о том, что за женщинами можно ухаживать и по-другому, чем просто тянуть за руку на солому.
Летас между тем продолжал нервничать, совершенно не разделяя нашего веселья:
– Слушайте, ну побыстрее нельзя? Мы же поздно… Нам ещё Золотую Книгу…
Действительно, перед нами теперь стояла не менее важная задача: необходимо было пробраться к святилищу и извлечь из камня золотую страницу, чтобы сфотографировать её содержимое.
Достигнув священного камня, мы с Летасом первым делом тщательно замотали лица листьями сатинового дерева, которые применяли местные жрецы для защиты от испарений. Ядовитый газ, идущий из глубины камня, в любом случае добрался бы до нас через эти повязки, если бы мы замешкались, – тем более что позволить себе завязать глаза по примеру жрецов мы не могли, но другого выхода просто не было.
Впрочем, я несколько успокоился, вспомнив штифт, который удерживал дверцу каменного саркофага. Действительно, ларчик открывался весьма просто, но для того, чтобы вскрыть его, нужны были усилия двух человек. Через минуту после того, как мы сели перед матово-золотой дверцей, мне удалось распахнуть её, и, не успев вдохнуть, мы опустили руки в чёрную бездну ниши, чтобы секунду спустя извлечь из неё холодный золотой слиток. Золотая страница была у меня в руках – весила она, как мне показалось, не меньше шести-семи килограммов.
И здесь случилось страшное: не успел я захлопнуть крышку ядовитого хранилища, как профессор, неожиданно крепко схватив меня за руку, второй рукой схватился за шею и, издав тихий хрип, легко опрокинул голову назад, падая прямо на руки Савитри Пали.
В то же мгновение я почувствовал сильную рябь в глазах, но сознание мне удалось сохранить. Я не очень хорошо помню, как отползал от камня, как потом лежал на траве, сотрясаясь от накатывавшей тошноты и одновременно борясь со смертельным сном, который поразил меня. Я лишь смутно видел, как Савитри тащила бесчувственное тело профессора подальше от поляны, в кусты, как поливала его лицо водой и собственными слезами. Я впервые видел, как она плачет, и от этого ощущение нереальности происходящего было ещё сильнее….
– Фотографируйте, фотографируйте, что вы валяетесь?! – вдруг услышал я и открыл глаза. Рябь прошла, и моё близорукое, но всё же зрение вернулось ко мне.
– Профессор! – Я попытался вскочить и ощутил ещё не прошедшую слабость во всём теле.
Она обернулась, осветив фонарём результаты своей спасательной операции. Грузное тело нашего коллеги лежало между кустами: он запрокинул руки и безмятежно спал.
– Очнётся, – запыхавшись, сказала Савитри. – Думаю, очнётся. В крайнем случае придётся тащить его в лодку на себе. Но это неважно – нам дорога сейчас каждая минута.
– Я забыл вспышку! – вдруг вспомнил я. – Она осталась в лодке.
Савитри пренебрежительно фыркнула, совершенно забыв, по-видимому, о том, что я спас ей жизнь всего лишь минут двадцать назад. Я с трудом встал на ноги, разминая затекшие мышцы. Ядовитый газ, похоже, действительно был бронебойным. Савитри стояла рядом со мной, оглядываясь по сторонам на случай внезапного нападения и небрежно крутя в руках свою любимую пушку.