– Ты надолго к нам? – обрадовалась я.
– Увы, увы, только с инспекцией захоронений, – сказал Ирга, лукаво улыбаясь. – А у вас их много.
Я радостно взвизгнула и повисла у возлюбленного на шее.
– Как это тебе удалось?
– Очень просто. В связи с участившимися случаями нападений Лунной нежити некромантам было поручено проверить все кладбища на периферии – вдруг где-то обнаружатся следы деятельности неизвестных нам поднимателей трупов. Ну а получить направление именно сюда мне не составило никакого труда.
– Кого это ты с собой привез?
– Целителя!
– Ого! – сказала я, быстро приводя себя в порядок и стараясь не замечать плотоядных взглядов, которые бросал на меня Ирга. – Целитель – это очень хорошо, он здесь нужен.
– Он собирался поселиться с вами, вот только дверь соседней комнаты придется отремонтировать. Что с ней случилось? – спросил некромант.
Я заметила смешинку в его глазах, поэтому отвечать не спешила.
– А что вам Отто рассказал?
– Ничего особенного. Сказал, что это ты как-то бушевала.
– Я-а? Да я бы не смогла так эту дверь изувечить! У меня бы силы не хватило! – возмутилась я.
Ирга смотрел на меня и улыбался.
– Это все Отто меня подначивал, подначивал, а потом ему же пришлось дверь ломать. – Наябедничав, я почувствовала себя лучше.
– Пойдем, – сказал некромант, – мы вам завтрак привезли. А дверь мы отремонтируем. Плотника вызовем, да и все.
Целителя звали Варсонуфий. Намазывая огромный бутерброд маслом, он рассказал, что такое диковинное имя ему дала матушка, которой перед родами явился ангел и предрек, что ребенка ждет великая судьба, полная выдающихся деяний. Пока же Варсоня был знаменит только своим обжорством и тем, что его выгнали с четвертого курса факультета Целительства, но пожалели и пообещали дать звание младшего целителя, если он хорошо зарекомендует себя на двухлетней службе в Гнедине.
– Бедняга, – сказала я. – Ты тут застрял еще на дольше, чем мы.
– А что в этом плохого? – удивился толстяк. – Главное, что тут кормят хорошо и девушки есть свободные, а все остальное мелочи, без которых вполне можно обойтись.
– Не скажи. Я, например, не могу обойтись без водопровода с огненным демоном и центральной канализации, – возразила я.
– А магия тебе на что? – спросил Варсоня. – Подогрела котел воды одним щелчком – и купайся!
Отто зафыркал в бороду, но под моим злобным взглядом притих. Ирга вопросительно поднял бровь, но я молчала, а полугном продолжал как ни в чем не бывало вырезать ложку. Хотя я была уверена, что, улучив свободную минутку, предатель тут же доложит некроманту, что вон та железная лужица на печке – это остатки большой кастрюли, в которой я пыталась магией подогреть воду, но не рассчитала усилий.
– У меня с бытовой магией не очень, – поделился целитель.
– И у меня, – сказал Отто, – я все больше ремесленник, заклинания мне даются плохо.
Они оба посмотрели на меня. Я покраснела и пыталась придумать оправдание для теоретика, плохо знающего бытовую магию, которой владеют даже ведьмы-недоучки.
– А я привез вам много книг, – разрядил обстановку Ирга. – Среди них есть самоучитель по бытовой магии, будете вместе осваивать.
– А что ты еще привез?
Некромант кивнул на огромную стопку в углу комнаты.
– О-о-о! «Магия обольщения»! Какая прелесть! – воскликнула я. – Гм, то есть я хотела сказать, зачем ты ее привез? Мне она не нужна.
Ирга и Варсоня молча достали из кошелька по серебряному и отдали Отто.
– Что это значит? – подозрительно спросила я.
– Мы поспорили, – широко улыбаясь, сказал полугном, – на то, какую ты книжку увидишь первой. Ирга ставил на «Рецепты красоты», а целитель – на «Легкие блюда для идеальной фигуры».
Я не стала объяснять, что для тех, кто умеет обольщать, никакие другие рецепты не нужны. Разве мужчины могут понять такие тонкости?
– Раз вы все такие умные, то нагрейте мне воды для стирки, – посоветовала я.
– А кто стирать будет? – сразу заинтересовался Отто.
– А кто хочет?
Ребята быстро разбежались по своим делам, а я, наскоро позавтракав, вывалила в корыто белье и принялась сооружать голема, который помог бы мне со всем этим управиться. Пока Отто ходил за плотником, Ирга и Варсоня быстро натаскали воды и принялись за приведение двора в порядок. Когда я вышла вывешивать белье во двор, то увидела картину, возмутившую меня до глубины души. Пока я горбатилась в душной комнате, эта наглая девица Сита, раздетая до малюсеньких треугольничков, которые у нее обозначали нижнее белье, возлежала на плоской крыше сарая, выставляя на последнее жаркое солнышко и на всеобщее обозрение свои прелести. Мои драгоценные мужчины конечно же такого пропустить не могли и усиленно делали вид, что работают, сняв рубашки и поигрывая мускулами. Я с шумом втянула в себя воздух и тут услышала:
– Ах, Ирга, вы такой красавчик, только вот почему вы такой бледный?
Некромант приосанился.
– Я редко бываю на солнце, – слишком любезно, как мне показалось, объяснил он.
– Ах, но почему? Неужели вам не нравится лежать на утреннем солнышке с какой-нибудь девушкой в обнимку?
– Утром я обычно сплю, – улыбнулся Ирга.
– Один? – томно спросила Сита, потягиваясь, как драная кошка, и я поняла, что мне пора вмешаться.
– Со мной, – сказала я, с силой ставя миску с бельем на лавку. – А на солнце он не бывает, потому что работает по ночам на кладбище. Он некромант, мертвецов поднимает.
Глаза девицы округлились, она испуганно отпрянула от края крыши.
– Надень, пожалуйста. – Я кинула Ирге его рубашку. – Сгоришь на солнце.
Некромант подхватил рубашку и невинно спросил:
– Да ты никак ревнуешь?
– Вот еще, я о тебе забочусь!
Я ревновала. Конечно, ревновала! Это мне нравится смотреть, как переливаются от физических усилий мускулы на узкой бледной спине, как пот бисеринками блестит на позвоночнике и висках, как Ирга резко взмахивает головой, избавляясь от лезущей в глаза длинной челки. Это зрелище должно быть только для меня, а не для всяких девушек, одевшихся в носовые платочки и считающих, что им теперь все можно.
– Ирга – мой жених, – задумчиво сказала я куда-то в небо. – И я превращу в лягушку любую, кто будет излишне настойчиво проявлять к нему свой интерес.
– А ты можешь? – спросил Варсоня с любопытством.
– Что именно?
– Превращать в лягушку.
– Могу.
– Но ведь это же одна из высших ступеней магического мастерства!
– Ты во мне сомневаешься? – спросила я, видя, как на крыше Сита вся превратилась в слух.
– Нет, но просто…
Я вздохнула. Я сомневалась, что я смогу кого-то превратить в лягушку, трансформация – дело очень нелегкое, но если я сейчас ничего не предприму, то наглая девчонка не будет Ирге давать прохода своими грудями. Эта мысль меня разозлила окончательно, и я принялась творить заклятие, с трудом вспоминая формулы из учебника по трансформации. Шарик энергии у меня в руках креп и увеличивался. Отто и целитель с интересом наблюдали, а Сита свесилась с сарая так, что чуть не падала. Я взглянула на того, кто