Но охранники мрачны и неразговорчивы. Один идёт впереди нашей маленькой группы — по длинному коридору с низким потолком. Второй замыкает процессию, держа руки на автомате.

Отец пытается что-то выяснить:

— Если это тюрьма, то мы не преступники. Ведь мы не совершили ничего плохого.

Наши сопровождающие пропускают эти слова мимо ушей. Дальнейший путь мы проделываем в полной тишине.

Мне так трудно идти. Кажется, что этот коридор бесконечен!

Поворачиваем за угол. Коридор постепенно опускается вниз. Мы идём по слегка наклонному полу. По обеим сторонам — запертые металлические двери.

Один из охранников открывает дверь:

— Сюда!

— Куда вы нас привели? — возмущается отец.

Вместо ответа стражник непочтительно толкает его. Отец влетает в комнату, чуть не потеряв равновесие. Мы входим следом.

Слава богу, это уже не камера.

Стены комнаты обшиты светлым деревом, в тон и ковёр на полу, светло-коричневый. Много книжных полок. Красивый яркий светильник.

За письменным столом мужчина. Он поднимается нам навстречу.

Это лысоватый человек, круглолицый, со стальным взглядом светло-серых глаз. На лацкане тёмно- синего костюма странный значок. Что-то вроде красно-жёлтого гребня волны.

Один из охранников докладывает:

— Доставил троих арестованных, господин главный правитель!

Я наблюдаю за главным правителем: обходя вокруг стола, он не спускает глаз с нашей маленькой группы.

— Закройте дверь. Но будьте начеку. Они могут быть опасными! — приказывает правитель.

— Мы «опасные»? — громко возмущаюсь я.

Ледяным взглядом правитель заставляет меня умолкнуть. И продолжает отдавать распоряжения охранникам:

— При попытке к бегству убить.

Я снова начинаю шуметь:

— Зачем вы нас держите здесь? Что вы от нас хотите?

Совершенно игнорируя мои крики, правитель подходит к папе и внимательно рассматривает его повязку на голове.

— А вам неплохо бы пройти курс вождения. — Он презрительно усмехается. — Я Дермар, главный правитель, — продолжает он. — Назовите себя.

— Эрик Миллер, — сдержанно отвечает отец. — Со мной мои дети Арлин и Джейкоб.

Мы довольно неловко чувствуем себя под ледяными взглядами Дермара и презрительными ухмылками охранников, стоящих у дверей.

Я думаю: «Почему бы ему не предложить нам сесть? Ведь у стола стоят четыре стула».

Продолжая кривить рот в некоем подобии улыбки, Дермар спрашивает:

— Как вы сюда попали?

— Отвечу прямо: я не знаю, — говорит отец.

— Однако я повторю свой вопрос: зачем вы сюда прибыли? — цедит сквозь зубы Дермар.

— Не понимаю вас, — настаивает отец. — Мы не знаем даже, где находимся.

— Лжёте, — взрывается правитель. Лицо его багровеет.

Но нашей Арлин тоже палец в рот не клади.

Она неожиданно гневно взвизгивает:

— Нет! Мы не лжём! Мы утратили память! Мы действительно не знаем, кто мы!

Дермар даже бровью не повёл.

Отец с присущей ему твёрдостью произносит:

— Всё так и есть. Моя дочь говорит правду.

— Рассказывайте свои басни другим! — скрипит зубами Дермар. Его лицо темнеет. — Нам известно, — произносит он с расстановкой, — нам хорошо известно, почему вы здесь. Мы знаем, что вы вооружены.

— Что-о? — восклицаем мы с папой в один голос. По глазам отца я вижу, что он бесконечно растерян.

Дермар с угрожающим видом вплотную подступает к отцу:

— Не лгите мне! И не притворяйтесь, что вы утратили память!

— Но мы говорим чистую правду, — возмущаюсь я.

Отмахнувшись от меня как от надоедливой мухи, Дермар кричит отцу в лицо:

— Мы знаем… что вы… прибыли сюда… с заданием… уничтожить нас!

— Уничтожить? — разводит руками отец. — Зачем нам уничтожать вас? Мы даже не знаем, кто вы! Не знаем, где вы! — Помолчав, он сокрушённо вздыхает: — Вам придётся поверить нам. Ведь мы говорим сущую правду.

Дермар открывает рот, чтобы сказать что-то, но не может произнести ни слова.

Я злорадно думаю: «Поверишь моему папе? Ты должен ему поверить! Папа не обманывает тебя!»

— Так, предъявите мне ваше оружие! — грозно требует правитель. — Немедленно! Я требую! Иначе мы вас заставим сделать это. И всем вам причиним боль.

Он смотрит на нас: на меня и Арлин.

Арлин вздрагивает.

— Вам не избежать пыток, — продолжает угрожать папе Дермар.

Я понимаю, как плохо сейчас папе. Кровь отхлынула от его лица. Он бледнеет.

— Папа! — тереблю я его за рукав. — О чём он тебе твердит? Какое оружие?

Папа растерян:

— Мне ничего, просто ни-че-го не приходит в голову!

— Ну что ж, нам придётся заставить вас кое-что вспомнить, — произносит Дермар и знаком подзывает охранников.

Подгоняя, они ведут нас куда-то вниз, по длинному коридору.

От волнения у меня снова пересыхает во рту, сердце колотится.

Скрипнув, открывается громоздкая металлическая дверь.

«Они будут нас пытать?!!»

Нас вталкивают в огромное помещение, размером со школьный спортзал.

Посреди комнаты находится какой-то предмет.

Я вглядываюсь и начинаю страшно визжать.

22.

Проходит несколько минут.

И вот мы все уже висим над потолком, подвешенные за лодыжки.

Висим вниз головой.

Толстые верёвки перетягивают ноги. Кровь прилила к голове. В висках стучит. Невыносимая боль во всём теле.

Рядом со мной на верёвках в таком же положении болтаются папа и сестрёнка.

Мои руки свободны. Я раскачиваюсь, поворачиваясь то вправо, то влево. Но когда смотрю вниз, я леденею: ведь мы подвешены над огромным котлом!

Все происходящее кажется мне сценкой из какого-то дешёвого приключенческого фильма о людоедах

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату