минувшим и настоящим бесследно исчезает, все сливается в бесконечный миг неподвижности.

И когда ты вглядываешься в яркий столб света, там вдруг вырастает высокая фигура забытого человека из твоего детства, трепетного, белого, как пламя костра, человека со смуглым лицом, освещенным большими, задумчивыми глазами.

Ты боишься заглянуть в эти глаза. Боишься, но говоришь себе: «Не бойся, они могут быть и ласковыми». Да, могут, когда тебе десять лет и единственный грех на твоей совести — все еще не начатое сочинение на тему «Как я провел летние каникулы». Но каникулы давно канули в вечность, и те, и десятки других, и тема теперь иная: «Как я прожил свою жизнь».

Вот потому-то и страшно тебе заглянуть в эти глаза. Когда-то, мальчишкой, ты боялся темноты. А сейчас пришла пора бояться света. И светлого взгляда, от которого ты хочешь укрыться, а укрыться нельзя, ибо он — в тебе самом. «Сам на себя смотришь и сам себя судишь», — сказал когда-то мой отец.

Ты примиренно поднимаешь глаза. Напротив, между домами, светится холодный ореол уличного фонаря. «Ничего нет, — говоришь ты себе, — только немного ночной тьмы и электричества».

Но в груди у тебя сохранился отблеск того далекого взгляда, пусть даже в нем — укор, пусть он — всего лишь крохотная искорка, которая все еще мерцает в тебе, чтобы высветить темные бездны в тебе самом.

Библиотека болгарской литературы

Перевод с болгарского

М. Тарасовой и М. Михелевич

Москва 'Художественная литература' 1980

,

Примечания

1

Взрыв в церкви «Света Неделя» — террористический акт, совершенный 16 апреля 1925 г. в Софии представителями ультралевого крыла военной организации Болгарской коммунистической партии. Одним из организаторов взрыва был Марко Фридман. Взрыв послужил поводом для разгула белого террора в стране. (Здесь и далее — примеч. переводчика.)

2

Левые земледельцы — члены левого крыла политической партии «Болгарский земледельческий народный союз».

3

Демократы — члены буржуазной Демократической партии, сговористы — члены реакционной политической партии «Демократический сговор», возникшей после фашистского переворота 9 июня 1923 г.

4

Xоро — болгарский народный танец.

5

Сердина— одна из небольших улиц в центре Софии.

6

Хаджи Димитр — один из героев освободительного движения болгар против османского ига. Посвященное ему стихотворение Христо Ботева (1849–1876), положенное на музыку, стало самой популярной в Болгарии народной песней.

7

«Везни («Весы») и «Пламык» («Пламя») — литературно-художественные журналы, которые издавал видный болгарский поэт-революционер Гео Милев (1895–1925).

8

Антон Митов (1862–1930) — болгарский живописец, критик и искусствовед.

9

Княжево — в те годы село, теперь один из районов Софии.

10

Протогеровисты (сторонники генерала Александра Протогерова) и михайловисты (сторонники Ивана Михайлова) — представители враждующих группировок македонской организации, входившей в партию «Демократический сговор».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату