Игра слов: выражение «с одной стороны… с другой стороны…» на английском языке буквально звучит как «по одну руку… по другую руку…» (здесь и далее, если особо не оговорено, примечания редактора).

2

Сочетание несочетаемого.

3

Молодые городские жители, выходцы из небогатых семей, сделавшие успешную карьеру.

4

Thomas Friedman. Senseless in Seattle // New York Times, 1999, December 1.

5

Около 22 °C.

6

Claudia Goldin, Cecilia Rouse. Orchestrating Impartiality: The Impact of «Blind» Auditions on Female Musicians // American Economic Review, 2000, September.

7

Льюис М. Покер лжецов / Пер. с англ. Б. Пинскера. М.: ЗАО «Олимп — Бизнес», 2002.

8

Известный архитектор.

9

Douglas Ivester. Remarks to the Economic Club of Chicago, 1999, February 25.

10

Концепция, созданная в 1776 г. Адамом Смитом для описания парадокса свободной рыночной экономики. В соответствии с доктриной «невидимой руки», несмотря на то что каждый участник рыночных отношений преследует свои собственные интересы, рыночная система действует на благо всех, как если бы всеми процессами руководила чья-то невидимая рука помощи.

11

Peter Passell. Spending It: Every Second Counts Even More // New York Times, 1998, June 28, p.C9.

12

Stephen Moore, Julian Simon. The Greatest Century That Ever Was: 25 Miraculous Trends of the Past 100 Years // Cato Institute Policy Analysis, 1999, № 364, December 15.

13

Michael Grossman. Health Economics // NBER Reporter, 1998/99, Winter.

14

Примерно минус 8 °C

15

Речь идет о так называемых издержках неиспользованных возможностей.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату