— Спасибо. Но у нас званный ужин впереди.
— Кто же пригласил опальное посольство? — удивился Б. М.
— Крут Макди.
Б. М. тут же стал серьезен.
— Вот как? Хитрый шаг... Ловушки не боитесь?
— Ко всему готовы, — ответил Донд.
— Не сомневаюсь, — устало махнул рукой Б. М. — Только ты, Донд, не знаешь Макди. А я знаком. Когда-то он был кандидатом на место шестого босса. Пользовался моим уважением и доверием. Слишком поздно я разглядел в нем большой аппетит. Выбрав подходящий момент, он провалил несколько операций Синдиката. Обстряпал дельце ловко — комар носа не подточит. Нам достались синяки и шишки, а он снял все сливки. Отсюда берет начало его крупный капитал. Такое не прощают. Но выгода... ради выгоды некоторые принципы могут быть пересмотрены. Решено, ликвидация Макди отложена. Пока, — Б. М. умолк и взглянул на город, лежащий внизу. — Вот что я скажу. Как бы он ни был хитер, а на него всё же можно найти узду. Только держать ее надо крепко. Вам надо заключить сделку. Но не простую. Он будет говорить красивые слова, улыбаться, пожимать руки при встрече, а потом обманет. Но если сделка будет заключена официально и в присутствии двух независимых юристов и третьей стороны, которая возьмет на себя гарантию выполнения всех обязательств участниками сделки, то он никуда не денется. Тем более, если третей стороной выступит Синдикат. Уж мы сможем гарантировать выполнение участниками сделки всех условий. Я не говорю о Посаде. В вашем лице он представлен вполне компетентно. И я не сомневаюсь в вашей честности. А вот Макди мы заставим выполнить условия сделки даже силой, если он не захочет играть честно. Так что дело за вами. Сможете припереть его к стенке? Юристов я найду. Даже выступлю, как представитель всего Синдиката. Полномочия у меня есть.
— Из врага сделать союзника? — задумался Лад.
— Связанного по рукам официальным договором, и под присмотром Синдиката.
— Не знаю, — честно признался Лад. — Но попробовать стоит.
— Отлично. На ужин к Макди с вами отправятся два моих человека. Они подсобят, в случае чего. А когда дело примет решающий оборот, сообщат мне.
Лад посмотрел на друзей. Гоблин и Наковальня пожали плечами, мол, от помощи глупо отказываться. Донд утвердительно кивнул.
— Идет, — Лад пожал руку Б. М.
Странно, однажды уже так было. Когда он впервые пожал руку Комер-сана, то удивился необычайно крепкому пожатию ладони купца, хотя на вид Комер-сан казался человеком мягкотелым. То же самое произошло сейчас. Рука Б. М. была словно из железа. Люди старой формации, вспомнились Ладу слова босса Синдиката.
Я не удивлюсь, подумал он, если узнаю, что Комер-сан и Б. М. знакомы...
Макди принадлежал целый небоскреб. На Углу Стриженом он величественной иглой уходил в небо, возвышаясь над остальными зданиями.
Возле входа их встретила внушительная толпа желающих попасть внутрь, и десять швейцаров, одетых в яркие одежды. Они услужливо открывали двери гостям, но прежде спешили осведомиться об имени приглашенных, и сверялись с огромным списком. Посольство посадское в списке значилось.
Судя по всему, Макди решил собрать на ужин большую часть элиты Банковского народа. Всюду прохаживались мужчины в строгих черных костюмах. Рядом с ними блистали женщины, поражая воображение красотой и яркостью нарядов, и обилием драгоценностей. У Лада рябило перед глазами — черное, красное, синее, черное, оранжевое, зеленое, черное, белое, голубое, и снова черное, но уже в крапинку светлую... И всё это блестит, сверкает, играет тысячами отблесков бриллиантового огня!
Были среди приглашенных и представители нечисти, что очень удивило Лада. Ведь ловят их, эти, из отдела надзора! Лад узнал трех вампиров. Они носили черные очки, на плечах черные плащи с красным подбоем. В некоторых женщинах нетрудно было угадать прелестных представительниц славного племени ведьм. Все пребывающие поднимались в огромных лифтах на сотый этаж. Острый взгляд Донда безошибочно определял в толпе охранников. В серых костюмах, одного роста, с короткими стрижками, они внимательно следили за толпой.
Наковальня схватил вдруг Лада за локоть.
— Смотри, — кузнец кивнул в сторону. — Видишь?
— Кого?
— Жадюгу! Не сойти мне с этого места, если это не он!
Еще один старый знакомый, подумал Лад. Тут он заметил Гарри. Тот отчаянно пытался пробиться к ним и махал рукой.
— Этого типа ждать не стоит, — заметил гоблин, и посольство посадское в полном составе втиснулось в лифт.
Лад мучительно обдумывал вставшую перед ним проблему. По дороге к небоскребу было высказано множество предложений, начиная от простого запугивания, кончая изощренным шантажом. Но чем угрожать и чем шантажировать? Угроза отпадала, не в той они ситуации. Сами в мышеловку залезли. Макди, если захочет, вмиг их в порошок сотрет. Шантаж...
Была у Лада одна задумка, но он берег ее на самый крайний случай. Ясно одно — Макди надо заставить подписать договор.
Какой?
Ох, и хитер Б. М., решил Лад.
Чужими руками хочет свою проблему решить. Но всё же спасибо ему. Благополучие Посада на кону. И тут его совет как нельзя кстати пришелся. Только какой же, Чер-Туй обломай рога, договор придумать? Были бы здесь Седобород и Комер-сан, уж они то, мудрые, что-нибудь придумали.
Выйдя из лифта, оказались они в огромном зале. Всюду столы накрыты. Какие-то люди снуют туда-сюда, в руках держат подносы с бокалами вина.
— Франзонское, — определил гоблин, схватив бокал. — Эх, если бы здесь пиво подавали...
— Мы сюда не пировать пришли, — Наковальня сам не сводил взгляд с ножек бараньих, испеченных над углями.
— Вот вы где. А я искал вас, искал, уже совсем было потерял надежду, — нарисовался Гарри. — Ну, как вам прием? Сейчас ударит гонг, и все сядут за столы. У каждого свое место. У вас тоже свой столик. Только, — Гарри взглянул на двух мафиозников, — мы не предполагали, что вас будет больше.
— Покажи наш столик. И принеси еще два стула, — небрежно сказал Лад. — Надеюсь, это тебя не затруднит?
— Нет, но... да, конечно, — смутился Гарри. — Пойдемте. Ваш столик номер 57.
Он провел их почти через весь зал. Столик стоял чуть в стороне от остальных. Гоблин сразу узрел на столе бочонок пива, а Наковальня с удовольствием отметил присутствие огромной закуски мясной — куски жареной баранины были переложены сочными помидорами.
Недалеко находился столик под номером 1.
— Столик мистера Макди, — доверительно шепнул Гарри и исчез.
Через минуту Гарри вернулся, сияя. В руках он держал два стула.
— Пожалуйста, — он поставил стулья возле столика. — А теперь извините. Мне надо идти. Ждите, когда ударит гонг.
И он снова исчез. Лад переглянулся с Дондом, тот развел руками.
Через пять минут, в течение которых Лад глазел по сторонам, гоблин принюхивался к пиву, Наковальня глотал слюну, а Донд и мафиозники внимательно оглядывали ближайших соседей, ударил гонг. Зашуршали платья, задвигались стулья, и все расселись по своим местам. Мафиозники сели не за стол, а чуть в стороне, чтобы видеть зал.
Яркий свет огромных светильников под потолком погас. В углах вспыхнули лучи, иглами скользнули в темноте и сошлись в одном месте, как раз там, где стоял столик номер 1. В круг света вышел человек. Зал встретил его громкими аплодисментами. Росту он был невелик, толстоват, лысоват, нос горбинкой, уши мхом поросли. Одет в строгий костюм. Сколько лет ему — угадать трудно. Не молод, это точно. Но и на старца не похож. За его спиной, там, где пятно света встречалось с темнотой, в рассеянном полумраке появились две